I. Тире между подлежащим и сказуемым
Тире между подлежащим и сказуемым при отсутствии связки ставится ВСЕГДА :
существительным в И. п. - существительным в И. п.: |
Москва - столица нашей Родины. Наша жизнь - работа . (К. Г. Паустовский) |
числительным в И. п. - числительным в И. п.: |
Пятью восемь - сорок . |
существительным в И. п. - числительным в И. п.: |
Высота главной вершины Эльбруса - пять тысяч шестьсот тридцать три метра . |
числительным в И. п. - существительным в И. п.: |
Сорок пять - баба ягодка опять. |
инфинитивом - инфинитивом : |
Курить - здоровью вредить . (Пословица) |
существительным в И. п. - инфинитивом : |
Долг наш - защищать крепость до последнего нашего издыхания... (А. С. Пушкин) |
инфинитивом - существительным в И. п.: |
Думать и стараться понять окружающее - отныне моя цель . (Н. Н. Миклухо-Маклай) |
инфинитивом - наречием на -о : |
Уступить - позорно . (В. Ф. Тендряков) |
II. перед частицами это , вот , вот это , значит , это значит , это-то: |
Лейтмотив моей новой книги - это преданность Родине. (Н. А. Островский) |
тире перед названными частицами ставится также и при наличии связки: |
Быть человеком - значит быть борцом. (И. В. Гёте) |
при инверсии * тире также обязательно: |
Конечно, это большое искусство - ждать . (Л. С. Соболев) Это очень несносно - переезжать . (И. А. Гончаров) |
III. перед выражением один (-а, -о) из: |
Терпение - одно из жизненных сокровищ . (Пословица) |
IV. если сказуемое выражено фразеологизмом: |
...она да Трофим - два сапога пара . |
Примечание.
В предложениях разговорно-бытового характера между подлежащим и сказуемым, выраженными существительными, при отсутствии связки тире не ставится: Мой сын писатель .
Однако в целях смыслового подчёркивания сказуемого возможна постановка тире: Сын мой - писатель .
Для внесения ясности в смысл предложения также ставится тире:
- Старший брат - мой учитель.
- Старший брат мой - учитель.
Тире между подлежащим и сказуемым при отсутствии связки НЕ СТАВИТСЯ :
I. если ПОДЛЕЖАЩЕЕ и СКАЗУЕМОЕ выражены существительным в И. п. - прилагательным : |
Море чудесное , синее и нежное , как волосы невинной девушки. (А. Завадский) |
существительным в И. п. - причастием : |
Окна открыты настежь. |
существительным в И. п. - наречием : |
Платье ей впору . |
существительным в И. п. - вопросительно-относительным местоимением : |
Скажи мне, кто твой друг ?.. |
существительным в И. п. - сочетанием с существительным : |
Обитатели Горюхина большею частью роста среднего ... (А. С. Пушкин) |
личным местоимением - существительным в И. п. |
Я честный человек и никогда не говорю комплиментов. (А. П. Чехов) |
личным местоимением - вопросительно-относительным местоимением : |
… и я скажу тебе, кто ты . |
II. если между подлежащим и сказуемым стоит частица , союз , наречие , вводное слово: |
Аналогия не доказательство . Без дела жить только небо коптить . (Пословица) Пруд как блестящая сталь ... (А. А. Фет) Его приход всегда событие . Гусь , известно , птица важная и рассудительная. (И. С. Тургенев) |
Примечание.
1. Тире перед частицей НЕ ставится:
а). если НЕ употребляется с ограничительной частицей только :
- Эти строки - не только вершины поэзии.
- (К. Г. Паустовский)
1.1. С целью поддержания деловой репутации и обеспечения выполнения норм федерального законодательства ФГАУ ГНИИ ИТТ «Информика» (далее – Компания) считает важнейшей задачей обеспечение легитимности обработки и безопасности персональных данных субъектов в бизнес-процессах Компании.
1.2. Для решения данной задачи в Компании введена, функционирует и проходит периодический пересмотр (контроль) система защиты персональных данных.
1.3. Обработка персональных данных в Компании основана на следующих принципах:
Законности целей и способов обработки персональных данных и добросовестности;
Соответствия целей обработки персональных данных целям, заранее определенным и заявленным при сборе персональных данных, а также полномочиям Компании;
Соответствия объема и характера обрабатываемых персональных данных, способов обработки персональных данных целям обработки персональных данных;
Достоверности персональных данных, их актуальности и достаточности для целей обработки, недопустимости обработки избыточных по отношению к целям сбора персональных данных;
Легитимности организационных и технических мер по обеспечению безопасности персональных данных;
Непрерывности повышения уровня знаний работников Компании в сфере обеспечения безопасности персональных данных при их обработке;
Стремления к постоянному совершенствованию системы защиты персональных данных.
2. Цели обработки персональных данных
2.1. В соответствии с принципами обработки персональных данных, в Компании определены состав и цели обработки.
Цели обработки персональных данных:
Заключение, сопровождение, изменение, расторжение трудовых договоров, которые являются основанием для возникновения или прекращения трудовых отношений между Компанией и ее работниками;
Предоставление портала, сервисов личного кабинета для учеников, родителей и учителей;
Хранение результатов обучения;
Исполнение обязательств, предусмотренных федеральным законодательством и иными нормативными правовыми актами;
3. Правила обработки персональных данных
3.1. В Компании осуществляется обработка только тех персональных данных, которые представлены в утвержденном Перечне персональных данных, обрабатываемых в ФГАУ ГНИИ ИТТ «Информика»
3.2. В Компании не допускается обработка следующих категорий персональных данных:
Расовая принадлежность;
Философские убеждения;
О состоянии здоровья;
Состояние интимной жизни;
Национальная принадлежность;
Религиозные убеждения.
3.3. В Компании не обрабатываются биометрические персональные данные (сведения, которые характеризуют физиологические и биологические особенности человека, на основании которых можно установить его личность).
3.4. В Компании не осуществляется трансграничная передача персональных данных (передача персональных данных на территорию иностранного государства органу власти иностранного государства, иностранному физическому лицу или иностранному юридическому лицу).
3.5. В Компании запрещено принятие решений относительно субъектов персональных данных на основании исключительно автоматизированной обработки их персональных данных.
3.6. В Компании не осуществляется обработка данных о судимости субъектов.
3.7. Компания не размещает персональные данные субъекта в общедоступных источниках без его предварительного согласия.
4. Реализованные требования по обеспечению безопасности персональных данных
4.1. С целью обеспечения безопасности персональных данных при их обработке в Компании реализуются требования следующих нормативных документов РФ в области обработки и обеспечения безопасности персональных данных:
Федеральный закон от 27.07.2006 г. № 152-ФЗ «О персональных данных»;
Постановление Правительства Российской Федерации от 1 ноября 2012 г. N 1119 "Об утверждении требований к защите персональных данных при их обработке в информационных системах персональных данных";
Постановление Правительства Российской Федерации от 15.09.2008 г. №687 «Об утверждении Положения об особенностях обработки персональных данных, осуществляемой без использования средств автоматизации»;
Приказ ФСТЭК России от 18.02.2013 N 21 "Об утверждении Состава и содержания организационных и технических мер по обеспечению безопасности персональных данных при их обработке в информационных системах персональных данных";
Базовая модель угроз безопасности персональных данных при их обработке в информационных системах персональных данных (утверждена заместителем директора ФСТЭК России 15.02.2008 г.);
Методика определения актуальных угроз безопасности персональных данных при их обработке в информационных системах персональных данных (утверждена заместителем директора ФСТЭК России 14.02.2008 г.).
4.2. Компания проводит оценку вреда, который может быть причинен субъектам персональных данных и определяет угрозы безопасности персональных данных. В соответствии с выявленными актуальными угрозами Компания применяет необходимые и достаточные организационные и технические меры, включающие в себя использование средств защиты информации, обнаружение фактов несанкционированного доступа, восстановление персональных данных, установление правил доступа к персональным данным, а также контроль и оценку эффективности применяемых мер.
4.3. В Компании назначены лица, ответственные за организацию обработки и обеспечения безопасности персональных данных.
4.4. Руководство Компании осознает необходимость и заинтересовано в обеспечении должного как с точки зрения требований нормативных документов РФ, так и обоснованного с точки зрения оценки рисков для бизнеса уровня безопасности персональных данных, обрабатываемых в рамках выполнения основной деятельности Компании.
Тире ставится:
1. Подлежащее и сказуемое выражены существительным или числительным в именительном падеже (с нулевой связкой).
Следующая станция – Мытищи; Трижды пять – пятнадцать; Расстояние между поселками – шестьдесят километров.
2. Подлежащее и сказуемое выражены инфинитивами или один из них – инфинитив, а другой – существительное (числительное) в именительном падеже.
О решённом говорить – только путать;
Слушать тебя – наслаждение;
Мой долг – предупредить тебя об опасности.
3. Сказуемое присоединяется к подлежащему с помощью слов это, вот, это есть, значит (в значении это есть), это значит (тире ставится перед этими словами).
Поймать ерша или окуня – это такое блаженство;
Понять – значит простить;
Безумство храбрых – вот мудрость жизни.
Тире не ставится:
1. Подлежащее и сказуемое выражены существительным или числительным в именительном падеже, но:
а) связка не нулевая (Брат был умный человек; Война есть безумие);
б) при сказуемом есть сравнительный союз (как, будто, словно, точно, вроде как, всё равно что, что и др.) (Звёзды будто алмазы; Небо точно море);
в) перед сказуемым стоит частица не (Бедность не порок);
г) между подлежащим и сказуемым стоит вводное слово (Сергей, кажется, врач); иногда – наречие (Сергей теперь известный художник), союз (Сергей тоже врач), частица (Март только начало весны);
д) перед сказуемым стоит относящееся к нему дополнение (Сергей мне сосед);
е) сказуемое предшествует подлежащему (Прекрасный человек Иван Иванович);
ж) подлежащее и сказуемое образуют неразложимый фразеологический оборот (Два сапога пара).
2. Подлежащее и сказуемое выражены инфинитивами или один из них – инфинитив, а другой – существительное (числительное) в именительном падеже, но порядок слов обратный (сказуемое стоит перед подлежащим) и пауза между подлежащим и сказуемым отсутствует (Какое счастье сына обнимать!).
Обратите внимание: если пауза есть, то тире ставится и при обратном порядке слов (ср.: Это большое искусство – ждать).
3. Перед словами это, значит тире не ставится, если:
а) значит является вводным словом (в значении следовательно):
Солнечные пятна исчезли; значит, солнце склонилось за полдень;
б) значит является глаголом в значениях:
1. «означать (о словах, знаках, жестах)» (Кирджали на турецком языке значит витязь, удалец);
2. «свидетельствовать о чём-то» (Если я молчу, то это не значит, что я с тобой согласен);
3. «иметь значение, быть существенным» (Человек значит неизмеримо больше, чем принято думать);
в) это является подлежащим, выраженным указательным местоимением: Это (что?) моя дочь; Это (что?) интересно).
Способы выражения определения
1. Полное прилагательное Солнечный день; любимая книга; отцовы слова.
2. Полное причастие Выполненное дело; зеленеющий лес.
3. Местоимение-прилагательное Всякое слово; чья-то рука; этот город; никакого шума.
4. Порядковое числительное Первый день; во втором ряду.
5. Числительное Одно перо; одна тетрадь.
Способы выражения дополнения
Дополнения обычно выражаются именами существительными (с предлогами и без предлогов) в косвенных падежах, а также словами, употребляемыми в значении существительных (местоименными существительными, субстантивированными прилагательными, причастиями). Например: Весь воздух был наполнен мигающими синеватыми искрами (Арс.); Ваня свил себе из веревки настоящий пастушеский кнут (Кат.); Оба тогда мы болтали пустое! Умные люди решили другое (Н.); Забудем бывшее меж нами (Г.); Он не сожалел о сказанном (Сим.); Все молчат, и только Володька что-то бормочет (Ч.).
Дополнение может быть выражено любой частью речи, замещающей имя существительное. Например, в предложении Он не обращал никакого внимания на ее «но» в качестве дополнения употреблен союз но. В предложении Возвращаю письмо Горленко вместе с большим спасибо (Ч.) дополнение выражено междометием, а в предложении Варька лежит на печи, не спит и прислушивается к отцовскому «бу-бу-бу» (Ч.) - звукоподражательным словом.
В роли дополнения может быть употреблен и инфинитив: Она подала Валько умыться... (Фад.); Молодой болгарин дал мне напиться солоноватой воды (Пауст.).
Дополнение может быть выражено словосочетанием, синтаксически нечленимым. Таким может быть сочетание числительного с родительным падежом имени существительного: Я взглянул на полати и увидел черную бороду и два сверкающих глаза (П.); сочетание местоимения (определительного, неопределенного и отрицательного) с предложно-именным сочетанием: Я не ждал никого из знакомых (Кор.); количественно-именное сочетание, в состав, которого входит существительное со значением определенного количества (десяток, тройка, дюжина, сотня и т.д.) или неопределенного количества (масса, поток, куча, уйма и др.); Он увидел десятка два людей; Он любовался потоком машин; количественно-именное сочетание, в состав которого входит местоимение или неопределенно-количественное числительное (несколько, немного, немало, много, мало): Немало я посетил стран; Я собрал несколько картонок из-под шляп (Купр.).
Словосочетание может состоять из собирательного существительного, имеющего количественное значение (большинство, меньшинство, множество и т.п.), а также существительных количество, число (с определением) и родительного падежа имени: Он увидел множество людей, толпившихся у дома; Великий русский художник Репин оставил после себя большое число картин и этюдов.