Одесские фразы и афоризмы. Лучшие еврейские пословицы и афоризмы

Задумывались ли вы о том, что же такое настоящий еврейский юмор? В чем его изюминка и вообще откуда он взялся? В этой статье подробно описаны все особенности и история развития комического вида анекдотов про евреев.

Немного истории и несколько фактов

Само понятие юмора определить несложно, это некая категория шуток, рассказов и анекдотов, в которых действует несколько героев, попавших в комичную ситуацию. Однако, еврейский юмор - это нечто большее, чем просто обычные анекдоты. Русское слово "хохма" в переводе с еврейского означает "мудрость". Это не простое совпадение, потому что настоящий юмор евреев наполнен смыслом и предполагает хорошие познания в иудаизме. Многие еврейские анекдоты высмеивают глупых раввинов и для того, чтобы понять суть шутки, необходимо знать множество библейских историй.

Главные персонажи в - это легендарные еврейские шутники: Гершеле, Мотке Хабад, Эфраим Грайдингер. Прототип Гершеле действительно существовал, он жил в 18 веке и был известен как нищий выпивоха и язвительный острослов.

В наши дни понятие еврейского юмора сильно изменилось. Первоначальное значение юмора практически потеряло свою суть. Сейчас этот вид юмора воспринимается как нечто очень легкое, понятное и почти всегда высмеивающее необразованность и наивность простых евреев.

В чем особенность еврейских шуток

Отличительной чертой еврейского юмора является самоирония и полное высмеивание всех слабостей не только еврейского народа, но и всего человечества. Многие еврейские анекдоты требуют от слушателя определенной эрудиции относительно истории еврейского народа. А его история полна трагичности (ведь именно евреи очень часто становились жертвами в ходе всемирной истории), поэтому во многих шутках, помимо основной веселой и смехотворной нагрузки, появляется некий второй смысл, в котором сами представители этой национальности находят меткие и остроумные ответы и решения на многие жизненные трудности.

Самые популярные темы еврейских шуток и анекдотов

Существует несколько основных тем, на которые было придумано множество различных анекдотов. Пожалуй, одной из самых популярных можно назвать житейские анекдоты. В них описываются мелкие истории, которые происходят в обыденной жизни обычного еврея. Подобные еврейские шутки искрят остроумием, полны всяких подвохов и показывают отношение евреев к своей истории. Еврей представляется нам самокритичным и нередко выступает объектом насмешки, что само по себе делает анекдоты абсурдными.

Есть и другие темы, но они более специфичны и требуют знаний в области библейских текстов и многих других особенностей и традиций еврейского народа. К примеру, евреи часто высмеивают глупость необразованных раввинов, однако, не переходя границ богохульства и Талмуда. В этом и заключается тонкий еврейский юмор, он полон остроумия, оригинальности и хранит в себе мудрость и традиции еврейского народа.

И крылатые изречения

Давайте разбираться. Многие еврейские анекдоты были очень популярны во времена СССР, часть из них была преобразована, а цитаты из анекдотов используются нами до сих пор. Вот изречения, которые каждый слышал хотя бы раз в своей жизни.

  • Ты думаешь, я молчу? Я просто ничего не говорю!
  • Бог хранит нас от плохих женщин, а от хороших нужно самому беречься!
  • Если жизнь не улучшается, значит, она ухудшается.
  • - У тебя в семье есть евреи? - Нет, я один!

Разновидности еврейского юмора

Как и любой анекдот, еврейский имеет особенность изменяться и подстраиваться под правила определенной страны или места, а также и людей, которые живут в ней. В силу некоторых исторических факторов случилось так, что в Одессе жило большое количество евреев. И, конечно же, они явились основоположниками так называемого одесского юмора. Особенность одесских шуток в том, что они высмеивают жадность евреев. Почти в каждом анекдоте очень остроумно подчеркивается тот факт, что все представители данной национальности любят деньги, что все они хитрые и жадные.

Вот яркие примеры одесского юмора:

А почему у евреев такие большие носы? - Потому что воздух бесплатный!

Что значит, любовь с первого взгляда? Все равно, что покупать акции, не взглянув на биржевой курс!

Таможенник спрашивает у еврея: "Откуда прибыли?", на что еврей ему отвечает "Где прибыли, что вы?! Одни только убытки...".

Косметика из грязи Мертвого моря. Наконец-то, сбылась многовековая мечта евреев - делать деньги из грязи!

Одесский юмор

Одесский еврейский юмор очень часто восхваляет находчивость и особое мировоззрение одесских евреев. Благодаря тому, что в Одессе особый говор (очень насыщенный, колоритный и красочный язык), все шутки кажутся еще смешнее, а цитаты и многие фразы уже успели стать крылатыми. Одесситы очень бережно хранят свою культуру и передают из поколения в поколение все знаменитые афоризмы и анекдоты. Фразы "Юмор за Одессу!", "Мы имеем что сказать" тоже появились именно здесь.

Давайте почитаем самые лучшие одесские анекдоты, в которых в качестве главных героев часто выступают Рабинович, Соломон Маркович, Сара Абрамовна, Мойша и другие.

  1. Приезжий спрашивает одессита:
    - Вы не знаете, как идти на Привоз?
    - Ха! И он ещё спрашивает... Как идти на Привоз? С деньгами!
  2. Роза Моисеевна считает, что настоящую одесскую женщину никаким мужем не испортишь!
  3. - Ой, Сара, сегодня я поскользнулась и, упав на лестнице, разбила себе подбородок.
    - Не расстраивайся, Моня, у тебя таки есть ещё два!
  4. - Я таки извиняюсь, но куда это вас так послали, шо ви пришли именно сюда?
  5. - Сара, Ви представляете - этот подлец меня бросил, и я осталась одна с мужем.
  6. - Моня, как жизнь?
    - Таки думаю мухам бы понравилось.
  7. - Привет Ицик, как дела?
    - Да, вот, в отпуск собираюсь.
    - С Сарой или на отдых?
  8. - Простите, что так поздно звоню, Соломон Авраамович.
    - А вы не поздно, Софочка, да вы вообще — зря!
  9. - Моня, включи-ка телевизор. А вдруг они говорят, шо у нас жить хорошо, а мы не узнаем…

Современный еврейский юмор

В настоящее время многие евреи шутят на такие темы, которые раньше находились под запретом. Например, еще 50 лет не было принято шутить по-черному. Черный юмор предполагает шутки над смертью, болезнями и муками. Вот один из самых ярких примеров этого жесткого вида юмора:

Как видите, обычный юмор предполагает отсутствие страданий, а за черным стоит страх и ужас. Вообще, в черном юморе кроется некий тайный смысл, а также зловещие формы шуток, порожденные вопросом о наличии зла в сотворенном Богом мире.

Остроумные анекдоты о раввинской мудрости

Многие посвящены учителям Талмуда, раввинам. Если раньше шутки были в основном о сложных вещах, которые можно понять, только если знать библейские тексты. Сейчас же существует огромное количество еретических шуток, которые легко доступны и общепонятны, однако они не несут большой смысловой нагрузки и находятся на невысоком уровне пошлости. Давайте на примерах посмотрим, как именно эти анекдоты отображают мировоззрение евреев на многие религиозные темы.

  1. - Ребе, а можно ли говорить с умершими?
    - Конечно, только они не будут отвечать.
  2. Раввин шамесу во время служения:
    "Там кто-то храпит. Разбудите же его!"
    Шамес: "Разве так справедливо? Вы его усыпили, вам его и будить!"
  3. - Ребе! - просит Мойша. - Спасите мою жену, она умирает!
    Ребе уходит в комнату, потом возвращается и говорит:
    - Она спасена! Я вырвал меч у ангела смерти.
    Счастливый и благодарный Мойша возвращается домой, но затем приходит обратно. - Моя жена умерла, - сообщает он. - Ну и ангел смерти! - возмущается ребе. - Он задушил ее голыми руками!

Анекдоты об известных евреях

Особую изюминку в еврейский юмор добавляют эпичные анекдоты о самых знаменитых евреях. Главные персонажи таких анекдотов - это известные личности, академики, композиторы, писатели, пианисты и даже врачи. К слову надо отметить, что евреи - весьма талантливый народ, обладающий неиссякаемой силой ума и великой способностью усердно учиться. Евреи всегда были очень образованной, дисциплинированной и обеспеченной нацией, поэтому шутки об известных евреях не делают их объектом насмешки, а наоборот, эти анекдоты выявляют остроумие и находчивость евреев.

  1. Один писатель говорит своему коллеге:
    - С тех пор, как мы встречались в прошлый раз, число моих поклонников удвоилось!
    - Мои поздравления! А я и не думал, что ты когда-нибудь женишься!
  2. Некая дама, заказывая известному художнику свой портрет, с тревогой спрашивает, а будет ли картина похожа на оригинал.
    - Не беспокойтесь, я напишу вас более похожей, чем вы есть! - успокоил ее Либерман.
  3. Известный венский бовиан Бела Хаас жалуется:
    - У меня нет ни жены, ни детей - да и что же, получается, я имею от жизни, кроме сплошных удовольствий?

: Никогда еврей не поверит в божественность другого еврея.

Анна Франк :
За все, что делает христианин, он отвечает лично. За то, что делает еврей, отвечают все евреи.
Михаил Туровский :
История повторяется. С евреями она повторяется чаще!
Марк Твен :
Все народы недолюбливают друг друга, но все вместе ненавидят только евреев.
А.И. Куприн :
Каждый еврей родится на свет Божий с предназначенной миссией быть русским поэтом.
Оливер Стоун :
Евреи доминируют в средствах массовой информации и используют трагедию Холокоста в низменных целях. Они сделали из Гитлера исторического козла отпущения, хотя русским он принес больше зла.
Зеев (Владимир) Жаботинский :
Нахожу, что евреи пока ничего не дали русской литературе, а дадут ли много впредь - не ведаю.
Зеев (Владимир) Жаботинский :
Когда евреи массами кинулись творить русскую политику, мы предсказали им, что ничего доброго отсюда не выйдет ни для русской политики, ни для еврейства, и жизнь доказала нашу правоту. Теперь евреи ринулись делать русскую литературу, прессу и театр, и мы с самого начала с математической точностью предсказывали и на этом поприще крах.
Александр Розенбаум :
Мне, например, всегда смешны соплеменники, которые страдают комплексом неполноценности и слово «еврей» воспринимают как мат.
Анатолий Вассерман :
Я по паспорту числюсь евреем. Поэтому мне необходимы мир и спокойствие в стране, которая со времён Богдана в ходе любой смуты попутно резала и евреев.
Михаил Задорнов :
Когда русские люди во всех своих бедах винят евреев, мне хочется им сказать: «Не надо по Березовскому судить о Жванецком!»
Сергей Лозунько :
В чем главная проблема евреев? Среди них слишком большой, я бы даже сказал – аномальный процент талантливых людей.
Бабель:
Одесса очень скверный город. Это всем известно. Вместо “большая разница” там говорят – “две большие разницы” и еще: “тудою и сюдою”. Мне же кажется, что можно много сказать хорошего об этом значительном и очаровательнейшем городе в Российской Империи. Подумайте – город, в котором легко жить, в котором ясно жить. Половину населения его составляют евреи, а евреи – это народ, который несколько очень простых вещей очень хорошо затвердил. Они женятся для того, чтобы не быть одинокими, любят для того, чтобы жить в веках, копят деньги для того, чтобы иметь дома и дарить женам каракулевые жакеты, чадолюбивы потому, что это же очень хорошо и нужно – любить своих детей. Бедных евреев из Одессы очень путают губернаторы и циркуляры, но сбить их с позиции нелегко, очень уж стародавняя позиция. Их и не собьют и многому от них научатся. В значительной степени их усилиями создалась та атмосфера легкости и ясности, которая окружает Одессу.

Или вы мне будете рассказывать за мадам Перельман? Это пожилой человек? Дважды смеюсь! Это любой жопе затычка! Ей в субботу сто лет, а в заднице горят пионерские костры! Она плохо видит? Зато хорошо слышит. Или вы не видели ее глаз? Так я вам скажу, у нее даже зрачки давно приняли формы замочных скважин.

Все знают что в Одессе любят на вопрос отвечать вопросом. Реальный разговор двух рыбаков на бетонных плитах пляжа Аркадия. — Вы не дадите мне червячка? — А Вам надо червячка?

Две старушки, встретились случайно на улице. Одна другой:
-И шо, как вы имеете своё здоровье?
-Ой.. как оно меня имеет!

Диалог на Привозе:
— Мила, помидоры уже хорошие, или потом дешевле будут?

Знакомая, должна была на поезде куда-то ехать. Тетка моя говорит:
— Одень нижнее белье покрасивее.
— ??? Зачем?
— Ну как же, вдруг человек случится…

Хайка-хозяйка из трусов пошила -майку!

Фраза к недовольному покупателю: «Я имела тот гвоздь, на котором висел портрет твоего дедушки».

Почему нет, когда да?

Я видел вас идти по Дерибасовской…

Шоб вы всралысь, и воды нэ було!

Очень хороший ответ на фразу: «У нас нет на это денег».
— Это не те деньги, которых у Вас нет.

Ну шо ты сидишь как Дунька на самоваре?!

Соседка через забор — маме:
- Зоя?!
- А-а?!
- Ты дома?!

Старый одесский стишок о том, что Боря и Степа это на самом деле одно и тоже имя:
Боря — это Борухис
Борухис- это Тухис
Тухис — это жопа
А жопа — это Степа

Давайте ходить к друг другу в гости: вы к нам на именины, а мы к вам на похороны!

В Одессе вы были бы еле еле поц!

— « Если вы согласитесь, чтобы я пожарила яичницу на Вашем сале,
я разрешу вам сварить Ваше мясо в моем супе…»

— Ой, мне все равно, лишь бы ДА…

Шо то мне не нравятся за Ваши намеренЬя. Вы шо тут круче Яшки Косого стать хотите? Учтите местные контрасты — качать права — Вам здесь не тут…

У товарища на работе был коллега по фамилии Кениксберг. К телефону его звали не иначе, как: «Товарищ Калининград, Вас к телефону».

В одесском Политехе студенты между собой Альберта Эйнштейна Аликом Однокамушкиным называли.

У сапожника:
— На когда Вам нужны эти туфли?
— На уже!
— Ну на вчера я Вам не сделаю — приходите завтра после пяти.

Один знакомый сапожник предупреждал клиентов: «По старой сапожной традиции, обувь не забранная до вечера ночью пропивается!»

Дом быта, в своей каморке сидел старый-старый еврей. Однажды мама (по её рассказам, ей лет 20 было) принесла ему туфли, надо было подклеить, в колхоз нечего было взять… Так дяденька посмотрел внимательно поверх очков на обувь, ковырнул подошву и изрек: «Мадам, их давно уже пора продать!»
С тех пор у нас в семье о той вещи, что давным-давно пора выкинуть мы говорим «Её пора продать» …

(Одессит об очень здоровом парне) — Да он запросто мог зажать в кулаке батон хлеба и просить окружающих угадать, что спрятано у него в руке.

— Привет, рассказывай как дела!
— Не хочу тебя расстраивать, но у меня всё хорошо.

— Вот тут пора определяться: или ты – Мужик, или — Девочка Наташа!

— Хреновая пища – хер да горчица. Вроде и мясо, а есть не хочется.

Сижу у пирса, смотрю два рыбака идут, спрашиваю:
— И шо вы ловили?
В ответ от одного поучаю тут же ответ:
— Кита за яйца!
Я продолжаю
— И, как??
— Ушёл падла, одни мандавошки остались, зато полное ведро! (указывая на ведёрко полное бычков)

Соседская бабушка говорила о человеке который ей надоел: «Ой он меня в Одессе держит!»

Надпись на заборе в частном секторе: «ПРОКЛЯНУ ЗА МУСОР!»

Девушки из Москвы подходят к будке в центре Одессы, где продаются сигареты.
— Дайте па-ажалуйста 2 пачки «LM».
Продавец из окошка:
— Посиневшие закончились, остались только покрасневшие, если хотите, могу дать вам это удовольствие…

Хаотично запомнившиеся Одесские словечки:

— Худой, как Ицкова сука.
— Это вам не жук начихал на скатерть!
— Чтоб я не дошёл туда, куда я шёл
— Тупой, как три слоновых ж.пы, обтянутые брезентом.
— Тупой, как сто майоров.
— Вус трапылось?
— Бекицер
— Где вы идете?
— Кецик (кусочек)
— Кисло в чубчик, кисло в борщ
— Слушайте сюда, слушайте здесь
— Фулюган
— Холодно в голову
— Это две большие разницы
— И шо ты знаешь? Он(а) таки да…
— «ВЕЙ З МИР» — аналогичное нашему «Боже мой!»
— Не делай мне вирваные годы!!!
— Где ви идёте?
— Вы играете на этой музыке? (применимо ко всем инструментам)
— Эти слова не выходят из мой рот!
— Мудебейцалы – яйца (причем далеко не куринные и не страусинные…)

Реакция на известный вердикт: — ВСЁ!
— «Всё» — это, когда ноги холодные!

В Одессе не говорят: «Скупиться на рынке». У нас говорят: Сделать базар!
Одесситка сделала базар и стоя в центре двора, делится мыслями с соседкой:
— Била на Привозе, купила два кило синих, сделаю рагу… Кило бичков: старшеньких пожарю, а младшеньких отварю на юшечку…

Рассказывает одесситка.
— Была я как-то в гостях в Оренбурге. Сидим, мило беседуем. Звучит вопрос ко мне, ответ на который я не знаю. Догадайтесь с одного раза, что я ответила? Правильно, даже особо не задумываясь, по-одесски отвечаю вопросом на вопрос: «А я знаю?».
Пауза. Я к своему удивлению замечаю, что мои собеседники терпеливо ждут продолжения фразы — Что же такого я все-таки знаю?

В Одессе было кафе без названия, но одесситы его называли «Чернобыль». Находилось оно под рестораном Киев, от того и меткое народное название.
Ещё одно безымянное заведение находилось на перекрёстке улиц Карла Маркса и Карла Либкнехта. В народе стойко именовалось – «Два Карла».

Если среди ваших друзей есть хотя бы один еврей, то можно сказать, что вам повезло. Ведь рядом с вами постоянно находится настоящий кладезь всевозможных фраз и словечек, которые легко применить к любой жизненной ситуации. Еврейские выражения очень легко запоминаются и становятся частью жизни, с ними можно посмеяться над любой проблемой и неприятностью.

Особенности еврейского языка

Еврейский язык трудно перепутать с каким-либо другим, он обладает ярким акцентом и своей собственной системой образования слов. Многие специалисты считают, что язык создавался искусственно путем слияние нескольких древних наречий.

В пользу этой версии лингвисты приводят простой факт - корни в словах всегда состоят из трех букв. Это может вызвать недоумение практически у любого языковеда, к тому же еврейский язык изначально имел алфавит, что очень необычно. По всем правилам любой язык образовывается и развивается из устной речи, в дальнейшем он приобретает алфавит и у народа появляется письменность. Ученые считают, что иврит успешно миновал все эти стадии и изначально был цельным языком с алфавитом. Причем с течением времени он продолжал развиваться и обогащаться новыми словами. Но удивление вызывает тот факт, что корни многих слов связаны между собой. Даже не зная значения слова, всегда можно интуитивно понять, о чем идет речь в разговоре.

Современные иудеи позаимствовали множество слов из иностранных языков, но это не пошло на пользу ивриту. Он наполнился чуждыми по звучанию и смысловой нагрузке фразами, которые по своему образованию ничего не могут сказать евреям. С каждым годом этот процесс углубляется, но вот удивительные еврейские выражения по-прежнему остаются в обиходе и радуют окружающих своей оригинальностью.

Идиш - особая форма иврита

На идише говорит практически каждый еврей. Трудно объяснить, что он представляет собой. Скорее всего, идиш является отдельной формой еврейского языка, которая будет понятна даже представителям разных общин. В древности, если два еврея не могли найти слов, чтобы понять друг друга, они переходили на идиш. В этом случае любой разговор становился предельно ясным.

Лингвисты утверждают, что все необычные фразы являются частью идиша. Но сами евреи никогда не разделяют классический иврит и идиш, они в совершенстве владеют обеими формами родного языка.

Если вы спросите еврея, откуда пришли все словечки, которыми он пользуется, то он просто пожмет плечами. Этими фразами пользовались его бабушки и дедушки, а значит, они будут в обиходе еще долгие годы. Хотя интерес к их переводу данный факт не умаляет.

Возможно, вы слышали такие фразы как "шломиэль" или "азохен вей". Что значит каждая из них, истинный еврей не задумывается, но на интуитивном уровне он всегда понимает, когда уместно вставить ту или иную фразу. Интересно, что многие слова применяются с абсолютно разной смысловой нагрузкой, которая доступна пониманию только человека, свободно говорящего на иврите.

Еврейские выражения способны развеселить, утешить и пожурить. Многие одесситы обладают способностью одним словечком поднять настроение на целый день. Ни один язык в мире не обладает таким посылом, как знаменитые еврейские выражения на идише.

Лингвисты считают, что, если вы, к примеру, можете дать фразе "азохен вей" перевод на русский в правильной интерпретации, то у вас есть все шансы научиться грамотно пользоваться многочисленными еврейскими выражениями. А это уже может обеспечить вам популярность в любом обществе, где ценят юмор и умение смеяться над собой.

"Азохен вей" - что значит эта фраза?

Данное словосочетание самое популярное среди евреев. Они употребляют его практически по каждому случаю и могут придать ему любую эмоциональную окраску. У фразы "азохен вей" перевод на русский язык может отнять немного колорита, но дословно она может звучать как "когда хочется сказать ох и вей". Немного непонятно, не правда ли? Но для евреев здесь все предельно ясно, эту фразу первоначально применяли только в моменты горя. Она обозначала, что дела идут плохо и их трудно исправить. Интересно, что даже в такой интерпретации иностранцу трудно понять смысл "азохен вей". Перевод этой фразы на романскую группу языков практически невозможен, она полностью теряет свой смысл.

В каком значение "азохен вей" употребляется в современном языке?

Сейчас молодежь часто употребляет знаменитую фразу по любому поводу. Она сохраняет свое первоначальное значение, но и приобретает новую смысловую нагрузку. Например, если вы скажете еврею, что он что-то не успевает сделать в срок, то он вполне может ответить вам фразой "азохен вей". Что значит вовсе не сожаления об упущенном времени и возможностях, а что-то вроде "ну и пусть". Причем только иностранцы ошибаются в интонации этой фразы, а вот евреи всегда понимают, что они имели в виду.

В некоторых случаях фраза употребляется с ироничным подтекстом и выражает большое сомнение. В этом случае вам обязательно скажут "азохен вей", что значит "ври да не завирайся". Лингвисты советуют применять еврейские фразы с большой осторожностью, в случае неудачи вас обязательно поднимут на смех. Уж такой он еврейский народ!

Кто ты, загадочный шлемазл?

Каждый еврей в детстве звался шлемазлом, о значении этого слова они даже не пытаются задумываться. Его употребляют, когда малыш набедокурит или сделает что-то неординарное. Многие взрослые вырастают, но все равно остаются шлемазлами. Так что же означает это загадочное прозвище?

В точном переводе слово "шлемазл" переводится как "полное счастье". Неудивительно, что так называют детей. Но не забывайте, что еврейский язык весьма ироничен, поэтому у слова существует иное значение. В некоторых случаях шлемазлом назовут неудачника, этакого растяпу, который все время старается, но никак не может все сделать правильно. Евреи шутят, что если в засуху шлемазл решит продавать в воду, то обязательно начнется ливень, который будет идти целый месяц.

Шломиэль - недотепа еврейского происхождения

Если вы впервые попадете в Израиль, то подумаете, что словом "шломиэль" евреи ругаются. Но на самом деле это не так, у него существует немного иной смысл. Если попытаться перевести "шломиэль" дословно, то получится что-то вроде "бесполезного человека". Он всегда пытается что-то сделать, но делает только хуже себе и окружающим. В этом его основное отличие от шлемазла, который относится к породе людей тотально невезучих.

Для людей, непосвященных в тайны иврита, оба эти слова кажутся идентичными, но настоящий еврей никогда не перепутает одно значение с другим. Жители Израиля говорят, что это умение у них в крови.

"Хороших вам порносов!"

Если вы услышите от еврея подобное пожелание, то не спешите обижаться, можно сказать, что вам пожелали богатства и всяческих материальных благ. Означает это непонятное слово "порносы" заработки, которые не облагаются налогом государства. То есть это все то, что в нашей стране попадет под категорию "черный нал".

Первоначально на иврите "парнасы" относились к деньгам, которые принадлежали общине. Они расходовались только на религиозные нужды и не могли быть обложены налогом. Впоследствии слово постепенно стало обозначать любые денежные суммы, полученные помимо официального заработка.

"А хухэм а ид" - комплимент или оскорбление?

Фразу "а хухэм а ид" часто можно услышать в еврейском разговоре, обычно она касается какого-либо человека. Вот только по ее оттенку не слишком понятно, что именно хотели сказать собеседники друг другу. Ну если быть предельно точными, то евреи отлично поймут, какой смысл они вкладывают в "а хухэм а ид". Попробуем немного прояснить ситуацию.

Ни для кого не секрет, что евреи считаются очень хитрым народом. Каждый из них способен вынести выгоду практически из любой ситуации. Но существует особая категория евреев, они и есть "а хухэм а ид". К ним относятся люди, которые уж слишком пытаются перехитрить других, а в итоге это становится заметно всем окружающим. Вот и не получает "а хухэм а ид" желаемого, за что всегда остается осмеянным своими друзьями и многочисленными родственниками.

Многие из нас за всю жизнь слышал массу необычных еврейских словечек, каждое из них способно сделать ваш собственный язык значительно богаче и интереснее. Главное, не ошибиться в их применении, а то в приличном обществе вас могут просто не понять.