Commissie Gemeentelijk Vastgoedbeheer Stadsdeel.

BURGEMEESTER VAN MOSKOU

VOLGORDE

Na goedkeuring van het Reglement
over het bestuurscomité
eigendom van Moskou



Ingetrokken op bevel van de burgemeester
Moskou gedateerd 10 september 1998 N 925-RM
________________________________________________

Document met aangebrachte wijzigingen:
in opdracht van de burgemeester van Moskou van 10 juni 1996 N 349-RM;
in opdracht van de burgemeester van Moskou van 29 april 1997 N 351-RM.
_______________________________________________________________________

In uitvoering van de wet van de RSFSR "over de privatisering van staats- en gemeentelijke bedrijven in de RSFSR" en het presidentiële decreet Russische Federatie"Na goedkeuring van de standaardverordeningen betreffende het Comité voor Vastgoedbeheer van het Territorium, de Regio, de Autonome Regio, de Autonome Okrug, de steden Moskou en Sint-Petersburg, dat de rechten en bevoegdheden heeft van het territoriale agentschap van het Staatscomité van de Russische Federatie voor het beheer van staatseigendommen" gedateerd 14 oktober 1992 N 1231, in overeenstemming met het decreet van de president van de Russische Federatie "Over de hervorming van representatieve autoriteiten en lokale overheden in de Russische Federatie" gedateerd 9 oktober 1993 N 1617:

1. Keur het reglement voor het Moskouse vastgoedbeheercomité goed (bijlage).

Burgemeester van Moskou Yu.M. Loezjkov

Sollicitatie. Reglement voor het Moskouse Property Management Committee

POSITIE
over het Moskou Property Management Committee
(zoals gewijzigd en aangevuld op 29 april 1997)

Deze verordeningen definiëren de belangrijkste functies, rechten en verantwoordelijkheden van het Moskouse Property Management Committee (Moskomimushchestvo).

1. Algemene bepalingen

(Artikelen 1.1.-1.7. zijn uiteengezet in de bewoordingen van het besluit van de burgemeester van Moskou N 349-RM van 06/10/96).

1.1. Het Moskouse Property Management Committee (hierna het Comité genoemd) is een uitvoerend orgaan dat zorgt voor de uitvoering van het staatsbeleid op het gebied van de privatisering van staats- en gemeentelijke bedrijven het uitoefenen van bevoegdheden om voorwerpen te beheren en te verwijderen staatseigendom Moskou en intersectorale coördinatie in het proces van privatisering en beheer van staatseigendommen.

1.2. Het Comité en zijn territoriale organen (territoriale agentschappen) vormen een systeem van organen voor de privatisering en het beheer van staats- en gemeentelijk eigendom in Moskou. Het Comité kan territoriale agentschappen de rechten en bevoegdheden van het Comité verlenen.

1.3. Bij haar activiteiten laat het Comité zich leiden door de grondwet van de Russische Federatie, de wetgeving van de Russische Federatie, het Handvest van Moskou, dit Reglement, evenals de bevelen en instructies van het Staatseigendomscomité van Rusland en de regering van Moskou, uitgevaardigd binnen de grenzen van hun bevoegdheden.

1.4. Bij haar activiteiten is de commissie verantwoording verschuldigd aan:

Over kwesties van beheer en verkoop van eigendommen in Moskou aan het hoofd van de regering en de regering van Moskou, over kwesties van privatisering van eigendommen in Moskou - aan de Staatseigendomscommissie van Rusland en het hoofd van de regering van Moskou, over kwesties van privatisering , verkoop en beheer van federaal eigendom aan het Staatseigendomscomité van Rusland.

1.5. Het Comité is een juridische entiteit, heeft een onafhankelijke balans, rekeningen bij bankinstellingen, inclusief deviezen, een rond zegel met zijn naam en afbeelding Staatsembleem RF, stempels, formulieren en andere officiële attributen.

1.6. Beslissingen en bevelen van het Comité die binnen zijn bevoegdheid vallen, zijn bindend voor alle organen openbaar bestuur en lokaal bestuur, staatsbedrijven, instellingen en organisaties.

1.7. Het is niet toegestaan ​​de bevoegdheden van de Commissie over te dragen aan overheidsorganen of rechtspersonen die niet tot de structurele onderdelen behoren.

2. Belangrijkste taken en functies

(De secties 2 en 3 zijn gecombineerd in sectie 2 met de titel “Hoofdtaken en functies”, die is uiteengezet in de bewoordingen van het besluit van de burgemeester van Moskou N 349-RM van 06/10/96).

2.1. De belangrijkste doelstellingen van de commissie zijn:

Implementatie, gebaseerd op de wetgeving van de Russische Federatie en Moskou, van het staatsbeleid van privatisering van staats- en gemeentelijke ondernemingen, onroerend goed, inclusief percelen gevestigd onder geprivatiseerde ondernemingen;

Beheer en verwijdering in op de voorgeschreven manier voorwerpen van staatseigendom op het grondgebied van Moskou en eigendommen van Moskou gelegen buiten zijn grenzen;

Implementatie van intersectorale coördinatie van de privatisering van staats- en gemeentelijke eigendommen, beheer en verkoop van staatseigendommen;

Beheer van de activiteiten van hun territoriale instanties.

2.2. Om de haar toevertrouwde taken te vervullen, heeft het Comité in bij wet vastgelegd RF en Moskou in volgorde:

Ontwikkelt het Moskouse staatsprogramma voor de privatisering van staats- en gemeentelijke bedrijven in Moskou, organiseert en controleert de uitvoering ervan;

Rapporteert jaarlijks over de voortgang van het privatiseringsprogramma aan de regering van Moskou, ontwikkelt en dient voorstellen in voor het introduceren van wijzigingen en aanvullingen daarin;

Ontwikkelt wetsontwerpen van Moskou en andere regelgevende rechtshandelingen over kwesties van privatisering, beheer en verwijdering van staatseigendom, waardoor investeringen worden aangetrokken;

Bereidt een prognose voor en legt deze voor aan de regering van Moskou, en controleert ook de ontvangst van middelen in de begroting van Moskou uit de privatisering en het gebruik van eigendommen die als staatseigendom zijn geclassificeerd, en neemt de nodige maatregelen om deze ontvangsten te garanderen;

Organiseert de nodige maatregelen om deze inkomsten veilig te stellen;

Organiseert juridische ondersteuning en biedt methodologische begeleiding op het grondgebied van Moskou;

Biedt bescherming van eigendomsrechten en belangen van Moskou op het grondgebied van de Russische Federatie en in het buitenland;

Organiseert en neemt, binnen zijn bevoegdheid, beslissingen over de privatisering van staats- en gemeentelijke bedrijven;

Draagt ​​staatseigendommen over aan het Moskouse Vastgoedfonds voor verkoop;

Neemt deel aan de ontwikkeling en implementatie van maatregelen ter ondersteuning van de wederopbouw van geprivatiseerde ondernemingen ten koste van de begroting van Moskou en fondsen uit buitenbudgettaire bronnen in overeenstemming met goedgekeurde programma's na privatiseringssteun;

Oefent, onder meer via zijn territoriale lichamen, controle uit over het beheer en de beschikking over staatseigendommen, het gebruik ervan voor het beoogde doel en de veiligheid ervan;

Ontwikkelt en implementeert maatregelen voor de privatisering van onroerend goed in staats- en gemeentelijk bezit (inclusief percelen) en beheer van deze objecten;

Neemt deel aan de uitvoering van maatregelen staatssteun vorming en werking van de markt effecten op het grondgebied van Moskou, evenals de ontwikkeling van zijn infrastructuur;

Formuleert de overdracht van staats- en gemeentelijk eigendom van de stad Moskou aan economisch beheer en operationeel beheer, geeft toestemming voor de verkoop van onroerend goed dat is toegewezen aan economisch beheer, voor de overdracht ervan voor huur of verpanding of verwijdering van dit onroerend goed op een andere manier, en voert ook de boekhouding (register) uit van overeenkomsten over de verpanding van staats- en gemeentelijke eigendommen;

Oefent controle uit over het gebruik voor het beoogde doel en de veiligheid van eigendommen van Moskou, die onder de economische controle en het operationele beheer van juridische entiteiten staan, en die in overeenstemming met de vastgestelde procedure door andere personen worden overgedragen, en in geval van schending van de vastgestelde regels voor de verwijdering en het gebruik van deze eigendommen, neemt de nodige maatregelen in overeenstemming met de wetgeving van de Russische Federatie;

Neemt, binnen zijn bevoegdheid, deel aan de ontwikkeling en implementatie van investeringsprogramma's, terwijl hij de belangen van de eigenaar vertegenwoordigt in gevallen waarin de wetgeving van de Russische Federatie voorziet;

Is de houder van aandelen (deposito's, aandelen) eigendom van Moskou, toegewezen aan staats- en gemeentelijk eigendom, evenals een "gouden aandeel";

Vertegenwoordigt, binnen zijn bevoegdheid, de belangen van de stad Moskou met betrekking tot aandelen (bijdragen, aandelen) die zijn vastgelegd in staats- en gemeentelijk eigendom in het maatschappelijk kapitaal van organisaties die zijn gebaseerd op de combinatie van kapitalen van verschillende eigenaren;

Neemt deel aan de ontwikkeling en implementatie van stadsprogramma's om insolventie (faillissement) van staats- en gemeentelijke bedrijven te voorkomen;

Voert, binnen zijn bevoegdheid, de nodige acties uit om geïdentificeerde schendingen van de wetgeving van de Russische Federatie en de stad Moskou op het gebied van privatisering, beheer en verkoop van staats- en gemeentelijk eigendom te elimineren, initieert vorderingen bij de rechtbank of arbitragehof om de overeenkomst te annuleren onwettige beslissingen van uitvoerende autoriteiten en het voor het gerecht brengen van de daders ambtenaren, en stuurt ook materiaal naar wetshandhavingsinstanties om passende maatregelen te nemen;

Vat voorstellen samen over de privatisering van staats- en gemeentelijk eigendom, het beheer en de verkoop van dit onroerend goed ontvangen van zijn territoriale organen, het Moskouse Property Fund, overheid en lokale overheden, ondernemingen, publieke verenigingen en burgers, analyseert de processen van privatisering van staats- en gemeentelijk eigendom , beheer staats- en gemeentelijk vastgoed;

Kwesties, binnen zijn bevoegdheid, bevelen over kwesties van privatisering, beheer en verkoop van staats- en gemeentelijk eigendom;

Biedt licenties individuele soorten activiteiten in overeenstemming met het bevel van de regering van Moskou;

Bereidt voorstellen voor voor de afbakening van federale en stedelijke eigendommen;

Houdt registers bij van staats- en gemeentelijke eigendommen, inclusief onroerend goed, en houdt hun register bij;

Benoemt en voert documentaire en andere controles uit (audits, inventarisaties), benoemt audits van de activiteiten van staats- en gemeentelijke bedrijven en instellingen, evenals andere juridische entiteiten in termen van controle over het beoogde gebruik en de veiligheid van staats- en gemeentelijke eigendommen;

Bereidt, samen met geïnteresseerde uitvoerende autoriteiten, voorstellen voor voor de oprichting en liquidatie van staats- en gemeentelijke unitaire ondernemingen en legt deze voor aan de regering van Moskou;

Reorganiseert, in overleg met de relevante uitvoerende autoriteiten, staats- en gemeentelijke bedrijven zonder hun eigendomsvorm te veranderen;

Neemt deel aan de oprichting van ondergeschikte overheidsinstellingen;

Benoemt, binnen zijn bevoegdheid, staatsvertegenwoordigers in bestuursorganen naamloze vennootschappen(partnerschappen) en andere zakelijke entiteiten die gebaseerd zijn op een combinatie van kapitaal en aandelen (deposito's, aandelen), die zijn toegewezen aan staats- en gemeentelijk eigendom of waarvan de oprichter van het Moskouse Vastgoedcomité is op het moment van benoeming van een vertegenwoordiger;

Organiseert het werk van het uitvoeren van een onderzoek en het beoordelen van de waarde van onroerend goed in staats- en gemeentelijk eigendom;

Organiseert de verkoop van onroerend goed dat eigendom is van de stad Moskou aan rechtspersonen;

Houdt een register bij van federaal, staats-, gemeentelijk en particulier onroerend goed op het grondgebied van Moskou;

Treedt op als verhuurder van staats- en gemeentelijk onroerend goed;

Stelt documenten op met betrekking tot wijzigingen in eigendomsrechten en -verplichtingen met betrekking tot staats- en gemeentelijk eigendom in overeenstemming met de huidige wetgeving.

2.3. De Moskouse Eigendomscommissie heeft het exclusieve recht om de privatisering van staats- en gemeentelijke ondernemingen uit te voeren (met uitzondering van eigendommen van de Russische Federatie), inclusief het oplossen van kwesties over de methoden, timing en vormen van privatisering van specifieke objecten binnen de grenzen die zijn vastgesteld door wet;

Optreden als verhuurder, huurovereenkomsten opstellen voor staats- en gemeentelijke eigendommen, rechten overdragen (ook via een prijsvraag of veiling) voor verhuur, ook voor de lange termijn;

Staats- en gemeentelijke eigendommen weggooien, beslissingen nemen in overeenstemming met de huidige wetgeving over het wijzigen van de eigendomsrechten van burgers en de staat met betrekking tot staats- en gemeentelijke eigendommen, overeenkomsten, contracten en andere documenten opstellen en ondertekenen waarin wijzigingen in eigendomsrechten worden vastgelegd, andere transacties met betrekking tot eigendommen van de staat en de gemeente, in overeenstemming met de huidige wetgeving;

Overeenkomsten sluiten over het toewijzen van staats- en gemeentelijk eigendom aan een onderneming met het recht op economisch beheer en de grenzen van dergelijk beheer vaststellen, overeenkomsten sluiten voor het operationeel beheer van onroerend goed;

Handhaving van de registratie van eigendomsrechten met betrekking tot staats- en gemeentelijk eigendom, van overheidsinstanties eisen dat zij transacties met betrekking tot staats- en gemeentelijk eigendom zodanig formaliseren dat deze van kracht worden na registratie bij de Commissie;

Beslissingen nemen over het verpanden van staats- en gemeentelijke eigendommen, bijhouden van de registratie van verpande verplichtingen;

Neem, in overeenstemming met de vastgestelde procedure, beslissingen over de oprichting, reorganisatie en liquidatie van staats- en gemeentelijke bedrijven, veranderingen in hun organisatorische rechtsvorm;

Beslissingen nemen over de inbreng van staats- en gemeentelijke eigendommen in de vorm van een bijdrage aan toegestane kapitalen ondernemingen van welke organisatorische en juridische vorm dan ook in overeenstemming met de wetgeving van de Russische Federatie;

- beslissingen nemen over verhuur van roerende zaken.

3. Leiderschap en structuur van de commissie

3.1. De commissie wordt geleid door een voorzitter, die plaatsvervangend hoofd is van de regering in Moskou.

3.2. De voorzitter van de commissie wordt in deze functie benoemd door de voorzitter van de Staatseigendomscommissie van Rusland, op voorstel van het hoofd van de regering in Moskou, in overeenstemming met de geldende wetgeving.

Het ontslag van de voorzitter van de commissie uit zijn functie wordt uitgevoerd door de voorzitter van de Staatseigendomscommissie van Rusland, in overeenstemming met de huidige wetgeving.

3.3. De voorzitter draagt ​​de volledige verantwoordelijkheid voor de activiteiten van de commissie.

3.4. De voorzitter bestuurt de commissie op basis van eenheid van bevel:

Handelt zonder volmacht namens de Commissie, vertegenwoordigt haar in alle instellingen en organisaties;

Geeft bevelen uit die bindend zijn voor alle staatsbedrijven, instellingen, organisaties en overheidsinstanties, evenals bevelen over eigendomskwesties die binnen de bevoegdheid van het Comité vallen;

Geeft bevelen en instructies uit ter uitvoering van bevelen van het Staatseigendomscomité van Rusland, het hoofd van de Moskouse regering en decreten van de Moskouse regering;

Bepaalt de bevoegdheid van zijn plaatsvervangers;

Benoemt en ontslaat in overeenstemming met arbeidswetgeving Russische Federatie van medewerkers van het Comité en zijn divisies;

Definieert de structuur en personeelstafel binnen de grenzen van de schatting goedgekeurd door de Staatseigendomscommissie van Rusland;

keurt regelgeving goed over de structurele afdelingen van de commissie;

Beschikt over eigendommen en fondsen die aan de commissie zijn toegewezen in overeenstemming met de geldende wetgeving;

Oefent controle uit over de acties van ondergeschikte eenheden, keurt goed functiebeschrijvingen hoofden van afdelingen en diensten van het Comité;

Past stimuleringsmaatregelen toe op de medewerkers van het Comité en legt hen boetes op in overeenstemming met de geldende wetgeving;

Opent en sluit lopende en andere rekeningen bij banken, voert er transacties op uit, ondertekent financiële documenten;

Zorgt voor naleving van de financiële en boekhoudkundige discipline.

3.5. In elk administratief district van Moskou richt het Comité een territoriaal agentschap op dat de status van een filiaal heeft:

Centraal Territoriaal Agentschap;

Noordelijk Territoriaal Agentschap;

Territoriale Agentschap Noordoost;

Oostelijk Territoriaal Agentschap;

Territoriale Agentschap voor Zuid-Oost;

Zuidelijk Territoriaal Agentschap;

Territoriaal Agentschap voor het Zuidwesten;

Westelijk Territoriaal Agentschap;

Territoriaal Agentschap voor het Noordwesten;

Territoriaal agentschap van Zelenograd."
(Clausule zoals gewijzigd bij besluit van de burgemeester van Moskou van 29 april 1997 N 351-RM).

3.6. Agentschappen zijn belast met de bevoegdheden van het Comité met betrekking tot objecten op het grondgebied van het overeenkomstige administratieve district in termen van het sluiten van huurovereenkomsten, economisch beheer, operationeel beheer, oprichting van privatiseringscommissies, behandeling van aanvragen voor privatisering, goedkeuring van privatiseringsplannen, sluiten van koop- en verkoopovereenkomsten namens het Comité, oprichting van naamloze vennootschappen tijdens de verzelfstandiging, oprichting, reorganisatie en liquidatie van staatsbedrijven, verlenen van rechten het gehuurde terug te kopen in overeenstemming met de wet. De bevoegdheid van het agentschap kan op last van de commissie worden gewijzigd.

3.7. Het Agentschap beschikt over persoonlijke (lopende) rekeningen, een commissiezegel met de relevante gegevens van de commissie en het agentschap, een balans, stempels en formulieren.

3.8. Het Agentschap heeft het recht om namens het Comité samenwerkingsovereenkomsten met anderen aan te gaan rechtspersonen zonder hun rechten en bevoegdheden aan hen over te dragen, concluderen arbeidsovereenkomsten(contracten, overeenkomsten) met burgers, zelfstandig personele en financiële kwesties oplossen binnen het kader van de door de commissie goedgekeurde begroting.

3.9. Het Agentschap heeft het recht om namens de Commissie op te treden voor de rechtbank en het arbitragehof en om volmachten te verlenen individuen ter bescherming van de belangen van de commissie bij de rechtbank en het arbitragehof.

3.10. Agentschappen opereren op basis van dit Reglement en het Reglement inzake territoriale agentschappen van het Moskouse Vastgoedcomité, goedgekeurd door de voorzitter van het Comité.

3.11. De werkzaamheden van het agentschap worden geleid door de directeur van het agentschap, die voor wat betreft hun bevoegdheden verantwoording aflegt aan de voorzitter van de commissie en de plaatsvervangende voorzitters van de commissie.

3.12. De directeur van het agentschap treedt op namens de commissie zonder volmacht binnen de bevoegdheden van het agentschap.

3.13. De directeur van het agentschap geeft volmachten af ​​om de belangen van de commissie binnen de bevoegdheden van het agentschap te behartigen.

3.14. Indien nodig wordt binnen de commissie een adviesorgaan, een collegium, gevormd. De samenstelling van het bestuur wordt goedgekeurd door het hoofd van de regering in Moskou.

4. Eigendom van de commissie

4.1. Het eigendom van de commissie bestaat uit de hoofd- en werkkapitaal, financiële middelen weerspiegeld op zijn onafhankelijke balans.

4.2. Het Comité betaalt geen huur voor gebouwen die eigendom zijn van Moskou, als deze gebouwen door Moskou worden gebruikt om zijn taken uit te voeren.

4.3. De financiering van de activiteiten van het Comité vindt plaats op de wijze die is vastgelegd in de wetgeving van de Russische Federatie.

5. Liquidatie van de commissie

5.1. De liquidatie van het Comité wordt uitgevoerd op de wijze zoals vastgelegd in de huidige wetgeving.

5.2. De ontneming van de rechten van het Comité als territoriaal agentschap wordt uitgevoerd op bevel van de regering van de Russische Federatie en bij besluit van het Comité Staatseigendommen van Rusland.

Herziening van het document, rekening houdend met
wijzigingen en aanvullingen voorbereid
bij het juridisch bureau "Code"


COMMISSIE VOOR VASTGOEDBEHEER

STAD LYTKARINO REGIO MOSKOU

Het Vastgoedbeheercomité van de stad Lytkarino, regio Moskou (hierna het Comité genoemd) is een sectoraal orgaan van het bestuur van het stadsdistrict Lytkarino met het recht van een juridische entiteit (structurele eenheid) die gemeentelijke en staatseigendom binnen de door de autoriteiten vastgestelde bevoegdheden staatsmacht en lokale overheid.

De belangrijkste taken van de Commissie: beheer en beschikking over gemeentelijke eigendommen, staatseigendommen binnen de grenzen van de verleende bevoegdheden, het uitoefenen van de functies van gemeentelijk verkoper en verhuurder en binnen de grenzen van de verleende bevoegdheden staatseigendom, deelname aan de uitvoering van stadsbeleid op het gebied van het aantrekken van investeringen, het bevorderen van zakelijke activiteiten.

Het Comité zorgt voor de levering van de volgende staats- en gemeentelijke diensten:

1. “De coördinatie van de ligging van de grenzen van percelen die grenzen aan percelen die in gemeentelijk eigendom of staatseigendom zijn, is niet afgebakend”;
2. “Afgifte van toestemming om objecten te lokaliseren op gronden of percelen die in gemeentelijk eigendom zijn of waarvoor het staatseigendom niet is afgebakend”;
3. “De afgifte van toestemming voor het gebruik van gronden of percelen die in gemeentelijk eigendom of staatseigendom zijn, is niet afgebakend”;
4. “Uitgifte van een certificaat (handeling) over de aanwezigheid (afwezigheid) van schulden op huur voor percelen die gemeentelijk eigendom zijn of waarvoor geen staatseigendom is afgebakend”;
5. “Voorlopige goedkeuring van de verstrekking van percelen waarvan het staatseigendom niet is afgebakend”;
6. “Het ter beschikking stellen van percelen waarvan de staatseigendom niet is afgebakend, voor verhuur of eigendom op een veiling”;
7. “Het ter beschikking stellen van percelen waarvan de staatseigendom niet is afgebakend, voor permanent (onbepaald) gebruik”;
8. Het verschaffen van vrije eigendom van percelen waarvan de staatseigendom niet is afgebakend”;
9. “Het ter beschikking stellen van percelen waarvan het staatseigendom niet is afgebakend, in gratis gebruik»;
10. “Het ter beschikking stellen van percelen waarvan de staatseigendom niet is afgebakend, te huur zonder bieding, eigendom tegen betaling zonder bieding”;
11. “Over de overdracht van gronden (over de classificatie van gronden) die particulier eigendom zijn, in gevallen vastgelegd door de huidige wetgeving, van de ene categorie naar de andere (naar een bepaalde categorie)”;
12. “Het vaststellen van de overeenstemming van het type toegestaan ​​gebruik van percelen met de classificatie van soorten toegestaan ​​gebruik van percelen”;
13. “Herverdeling van land en (of) percelen waarvan het staatseigendom niet is afgebakend en percelen in particulier bezit”;
14. “Vaststelling van een erfdienstbaarheid met betrekking tot percelen waarvoor het staatseigendom niet is afgebakend”;
15. "Staging" grote gezinnen geregistreerd met het oog op het gratis ter beschikking stellen van percelen”;
16. “Afgifte van uittreksels uit het register van gemeentelijke eigendommen”;
17. “Registratie van documenten voor de uitwisseling van woonruimten verstrekt in het kader van sociale huurovereenkomsten”;
18. “Het verstrekken van informatie over vastgoedobjecten die gemeentelijk eigendom zijn en bestemd zijn voor verhuur”;
19. “Verhuur van onroerend goed (met uitzondering van percelen) dat in gemeentelijk eigendom is, zonder dat er een aanbesteding plaatsvindt”;
20. “Het aanbieden van gratis gebruik van onroerend goed (met uitzondering van percelen) dat in gemeentelijk eigendom is, zonder veilingen te houden”;
21. “Terbeschikkingstelling van woongebouwen tegen commerciële huurvoorwaarden”
22. “Privatisering van woongebouwen van de gemeentelijke woningvoorraad”
23. “Het aanbieden van eigendom van verhuurd vastgoed aan kleine en middelgrote bedrijven bij de uitoefening van hun voorkeursrecht”
24. “Het bieden van vastgoedondersteuning aan kleine en middelgrote bedrijven in de stad Lytkarino”
25. “Registratie van vergunningen voor de hervestiging van burgers als leden van het gezin van de huurder in woonruimten die zijn verstrekt krachtens sociale huurovereenkomsten”
26. “Verstrekking van woongebouwen met een gespecialiseerde woningvoorraad

Lytkarino, regio Moskou"

27. "Registratie van certificaten van deelname (niet-deelname) aan de privatisering van residentiële gemeentelijke gebouwen"
28. “Wezen en kinderen die zonder ouderlijke zorg zijn achtergelaten, personen uit de wezen en kinderen die zonder ouderlijke zorg zijn achtergelaten, voorzien van comfortabele woongebouwen van een gespecialiseerde woningvoorraad onder huurovereenkomsten voor gespecialiseerde woongebouwen”

Beschikking van de burgemeester van Moskou van 23 december 1993 N 754-RM

Het document is ongeldig geworden

In uitvoering van de wet van de RSFSR "Betreffende de privatisering van staats- en gemeentelijke bedrijven in de RSFSR" en het decreet van de president van de Russische Federatie "Betreffende goedkeuring van de modelregels voor het Comité voor vastgoedbeheer van het territorium, de regio, Autonome Regio, Autonome Okrug, de steden Moskou en Sint-Petersburg, met de rechten en bevoegdheden van het Territoriale Agentschap van het Staatscomité van de Russische Federatie voor het beheer van staatseigendommen" gedateerd 14 oktober 1992 N 1231, in overeenstemming met het decreet van de President van de Russische Federatie "Over de hervorming van representatieve autoriteiten en lokale overheden in de Russische Federatie" gedateerd 9 oktober 1993 N 1617:

1. Keur het reglement voor het Moskouse vastgoedbeheercomité goed (bijlage).


Burgemeester van Moskou Yu.M. Loezjkov


REGLEMENT VOOR HET MOSKOU-BEHEERCOMITÉ

Deze verordeningen definiëren de belangrijkste functies, rechten en verantwoordelijkheden van het Moskouse Property Management Committee (Moskomimushchestvo).

1. Algemene bepalingen


1.1. Het Moskouse Property Management Committee (hierna het Comité genoemd) is een uitvoerend orgaan dat zorgt voor de uitvoering van het staatsbeleid op het gebied van de privatisering van staats- en gemeentelijke ondernemingen, dat bevoegdheden uitoefent om staatseigendommen in Moskou te beheren en te vervreemden en dat intersectorale coördinatie in het proces van privatisering en beheer van staatseigendommen.

1.2. Het Comité en zijn territoriale organen (territoriale agentschappen) vormen een systeem van organen voor de privatisering en het beheer van staats- en gemeentelijk eigendom in Moskou. Het Comité kan territoriale agentschappen de rechten en bevoegdheden van het Comité verlenen.

1.3. Bij haar activiteiten laat het Comité zich leiden door de grondwet van de Russische Federatie, de wetgeving van de Russische Federatie, het Handvest van de stad Moskou, dit reglement, evenals de bevelen en instructies van het Staatseigendomscomité van Rusland en de administratie van de stad Moskou, uitgegeven binnen de grenzen van hun bevoegdheden.

1.4. Bij haar activiteiten is de commissie verantwoording verschuldigd aan:

Over kwesties van beheer en verkoop van eigendommen in Moskou – aan het hoofd van de regering en de regering van Moskou, over kwesties van privatisering van eigendommen in Moskou – aan de Staatseigendomscommissie van Rusland en het hoofd van de regering van Moskou, over kwesties van privatisering, verkoop en beheer van federaal eigendom - aan het Staatseigendomscomité van Rusland.

1.5. De commissie is een juridische entiteit, heeft een onafhankelijke balans, rekeningen bij bankinstellingen, waaronder deviezen, een rond zegel met zijn naam en de afbeelding van het staatsembleem van de Russische Federatie, postzegels, formulieren en andere officiële attributen.

1.6. De besluiten en bevelen van het Comité, aangenomen binnen zijn bevoegdheid, zijn bindend voor alle overheidsinstanties en lokale besturen, staatsbedrijven, instellingen en organisaties.

1.7. Het is niet toegestaan ​​de bevoegdheden van de Commissie over te dragen aan overheidsorganen of rechtspersonen die niet tot de structurele onderdelen behoren.


2. Belangrijkste taken en functies


2.1. De belangrijkste doelstellingen van de commissie zijn:

Implementatie, gebaseerd op de wetgeving van de Russische Federatie en de stad Moskou, van het staatsbeleid van privatisering van staats- en gemeentelijke ondernemingen, onroerend goed, inclusief percelen gelegen onder geprivatiseerde ondernemingen;

Beheer en beschikking op de voorgeschreven wijze over staatseigendommen op het grondgebied van de stad Moskou en eigendommen van de stad Moskou die zich buiten haar grenzen bevinden;

Implementatie van intersectorale coördinatie van de privatisering van staats- en gemeentelijke eigendommen, beheer en verkoop van staatseigendommen;

Beheer van de activiteiten van hun territoriale instanties.

2.2. Om de haar opgedragen taken te vervullen, heeft het Comité, in de volgorde vastgelegd door de wetgeving van de Russische Federatie en de stad Moskou:

Ontwikkelt het Moskouse staatsprogramma voor de privatisering van staats- en gemeentelijke ondernemingen in Moskou, organiseert en controleert de uitvoering ervan;

Rapporteert jaarlijks over de voortgang van het privatiseringsprogramma aan de regering van Moskou, ontwikkelt en dient voorstellen in voor het introduceren van wijzigingen en aanvullingen daarin;

Ontwikkelt ontwerpwetten van de stad Moskou en andere regelgevende rechtshandelingen over kwesties als privatisering, beheer en verkoop van staatseigendommen, waardoor investeringen worden aangetrokken;

Bereidt een prognose voor en legt deze voor aan het stadsbestuur van Moskou, en controleert ook de ontvangst van middelen in de stadsbegroting van Moskou uit de privatisering en het gebruik van eigendommen die als staatseigendom zijn geclassificeerd, en neemt de nodige maatregelen om deze ontvangsten te garanderen;

Organiseert juridische ondersteuning en biedt methodologische begeleiding op het grondgebied van Moskou;

Zorgt voor de bescherming van eigendomsrechten en belangen van de stad Moskou op het grondgebied van de Russische Federatie en in het buitenland;

Organiseert en neemt, binnen zijn bevoegdheid, beslissingen over de privatisering van staats- en gemeentelijke bedrijven;

Draagt ​​staatseigendommen over aan het Moskouse Vastgoedfonds voor verkoop;

Neemt deel aan de ontwikkeling en implementatie van maatregelen ter ondersteuning van de wederopbouw van geprivatiseerde ondernemingen ten koste van de begroting van Moskou en fondsen uit buitenbudgettaire bronnen in overeenstemming met goedgekeurde programma's na privatiseringssteun;

Oefent, onder meer via zijn territoriale lichamen, controle uit over het beheer en de beschikking over staatseigendommen, het gebruik ervan voor het beoogde doel en de veiligheid ervan;

Ontwikkelt en implementeert maatregelen voor de privatisering van onroerend goed in staats- en gemeentelijk bezit (inclusief percelen) en het beheer van deze objecten;

Neemt deel aan de implementatie van overheidssteunmaatregelen voor de vorming en het functioneren van de effectenmarkt in Moskou, evenals de ontwikkeling van de infrastructuur;

Formuleert de overdracht van staats- en gemeentelijk onroerend goed dat eigendom is van de stad Moskou aan economisch beheer en operationeel beheer, geeft toestemming voor de verkoop van onroerend goed dat is toegewezen aan economisch beheer, voor de overdracht ervan voor huur of verpanding of verwijdering van dit onroerend goed op enige andere manier , en voert ook de boekhouding (register) uit van overeenkomsten over de verpanding van staats- en gemeentelijke eigendommen;

Oefent controle uit over het gebruik voor het beoogde doel en de veiligheid van eigendommen van Moskou, die onder de economische controle en het operationele beheer van juridische entiteiten staan, en die in overeenstemming met de vastgestelde procedure door andere personen worden overgedragen, en in geval van schending van de vastgestelde regels voor de verwijdering en het gebruik van deze eigendommen, neemt de nodige maatregelen in overeenstemming met de wetgeving van de Russische Federatie;

Neemt, binnen zijn bevoegdheid, deel aan de ontwikkeling en implementatie van investeringsprogramma's, terwijl hij de belangen van de eigenaar vertegenwoordigt in gevallen waarin de wetgeving van de Russische Federatie voorziet;

Is de houder van aandelen (deposito's, aandelen) van de stad Moskou, toegewezen aan staats- en gemeentelijk eigendom, evenals een "gouden aandeel";

Vertegenwoordigt, binnen zijn bevoegdheid, de belangen van de stad Moskou met betrekking tot aandelen (bijdragen, aandelen) die zijn toegewezen aan staats- en gemeentelijk eigendom in het maatschappelijk kapitaal van organisaties op basis van de combinatie van kapitalen van verschillende eigenaren;

Neemt deel aan de ontwikkeling en implementatie van stadsprogramma's om insolventie (faillissement) van staats- en gemeentelijke bedrijven te voorkomen;

Voert, binnen zijn bevoegdheid, de nodige acties uit om geïdentificeerde schendingen van de wetgeving van de Russische Federatie en de stad Moskou op het gebied van privatisering, beheer en verkoop van staats- en gemeentelijk eigendom te elimineren, initieert vorderingen bij de rechtbank of arbitragehof om de overeenkomst te annuleren onwettige beslissingen van uitvoerende autoriteiten en om schuldige functionarissen voor de rechter te brengen, en stuurt ook materiaal naar wetshandhavingsinstanties om passende maatregelen te nemen;

Vat voorstellen samen over de privatisering van staats- en gemeentelijk eigendom, het beheer en de verkoop van dit onroerend goed ontvangen van zijn territoriale organen, het Moskouse Property Fund, overheid en lokale overheden, ondernemingen, publieke verenigingen en burgers, analyseert de processen van privatisering van staats- en gemeentelijk eigendom , beheer staats- en gemeentelijk vastgoed;

Kwesties, binnen zijn bevoegdheid, bevelen over kwesties van privatisering, beheer en verkoop van staats- en gemeentelijk eigendom;

Verleent licenties voor bepaalde soorten activiteiten in overeenstemming met het bevel van de regering van Moskou;

Bereidt voorstellen voor voor de afbakening van federale en stedelijke eigendommen;

Houdt registers bij van staats- en gemeentelijke eigendommen, inclusief onroerend goed, en houdt hun register bij;

Benoemt en voert documentaire en andere controles uit (audits, inventarisaties), benoemt audits van de activiteiten van staats- en gemeentelijke bedrijven en instellingen, evenals andere juridische entiteiten in termen van controle over het beoogde gebruik en de veiligheid van staats- en gemeentelijke eigendommen;

Bereidt, samen met geïnteresseerde uitvoerende autoriteiten, voorstellen voor voor de oprichting en liquidatie van staats- en gemeentelijke unitaire ondernemingen en legt deze voor aan de regering van Moskou;

Reorganiseert, in overleg met de relevante uitvoerende autoriteiten, staats- en gemeentelijke bedrijven zonder hun eigendomsvorm te veranderen;

Neemt deel aan de oprichting van ondergeschikte overheidsinstellingen;

Benoemt, binnen zijn bevoegdheid, vertegenwoordigers van de staat in de bestuursorganen van naamloze vennootschappen (partnerschappen) en andere zakelijke entiteiten die gebaseerd zijn op een combinatie van kapitaal en aandelen (bijdragen, aandelen) die zijn toegewezen aan staats- en gemeentelijk eigendom of de oprichter waarvan de Moskouse Vastgoedcommissie is op het moment van benoeming van de vertegenwoordiger;

Organiseert het werk van het uitvoeren van een onderzoek en het beoordelen van de waarde van onroerend goed in staats- en gemeentelijk eigendom;

Organiseert de verkoop van onroerend goed dat eigendom is van de stad Moskou aan rechtspersonen;

Houdt een register bij van federaal, staats-, gemeentelijk en particulier onroerend goed op het grondgebied van Moskou;

Treedt op als verhuurder van staats- en gemeentelijk onroerend goed;

Stelt documenten op met betrekking tot wijzigingen in eigendomsrechten en -verplichtingen met betrekking tot staats- en gemeentelijk eigendom in overeenstemming met de huidige wetgeving.

2.3. Moskomimushchestvo heeft het exclusieve recht:

Het uitvoeren van de privatisering van staats- en gemeentelijke bedrijven (met uitzondering van eigendommen van de Russische Federatie), inclusief het oplossen van problemen over de methoden, timing en vormen van privatisering van specifieke objecten binnen de door de wet gestelde grenzen;

Staats- en gemeentelijke eigendommen weggooien, beslissingen nemen in overeenstemming met de huidige wetgeving over het wijzigen van de eigendomsrechten van burgers en de staat met betrekking tot staats- en gemeentelijke eigendommen, overeenkomsten, contracten en andere documenten opstellen en ondertekenen waarin wijzigingen in eigendomsrechten worden vastgelegd, andere transacties met betrekking tot staats- en gemeentelijk onroerend goed in overeenstemming met de huidige wetgeving;

Overeenkomsten sluiten over het toewijzen van staats- en gemeentelijk eigendom aan een onderneming met het recht op economisch beheer en de grenzen van dergelijk beheer vaststellen, overeenkomsten sluiten voor het operationeel beheer van onroerend goed;

Handhaving van de registratie van eigendomsrechten met betrekking tot staats- en gemeentelijk eigendom, van overheidsinstanties eisen dat zij transacties met betrekking tot staats- en gemeentelijk eigendom zodanig formaliseren dat deze van kracht worden na registratie bij de Commissie;

Beslissingen nemen over het verpanden van staats- en gemeentelijke eigendommen, bijhouden van de registratie van verpande verplichtingen;

Neem, in overeenstemming met de vastgestelde procedure, beslissingen over de oprichting, reorganisatie en liquidatie van staats- en gemeentelijke bedrijven, waarbij hun organisatorische en juridische vorm wordt gewijzigd;

Beslissingen nemen over de bijdrage van staats- en gemeentelijk eigendom in de vorm van een bijdrage aan het maatschappelijk kapitaal van ondernemingen van welke organisatorische en juridische vorm dan ook in overeenstemming met de wetgeving van de Russische Federatie;

Beslissingen nemen over de verhuur van roerende zaken.

Het Comité vervult de volgende functies:

Ontwikkelt, rekening houdend met de vereisten van het staatsprogramma voor de privatisering van staats- en gemeentelijke ondernemingen in de Russische Federatie, en legt ter goedkeuring voor aan de bij wet bepaalde staatsautoriteiten een ontwerp van stadsprivatiseringsprogramma voor Moskou, met wijzigingen en aanvullingen daarop, zoals evenals ontwerpverordeningen over kwesties van privatisering, verkoop en beheer van onroerend goed in de stad Moskou;

Organiseert en controleert de uitvoering van staats- en stadsprivatiseringsprogramma's in Moskou, rapporteert over de uitvoering ervan aan het Staatseigendomscomité van Rusland en de regering van Moskou;

Accepteert en registreert aanvragen voor de privatisering van ondernemingen, afdelingen en componenten van vastgoedcomplexen van ondernemingen, andere voorwerpen van federaal, staats- en gemeentelijk eigendom gelegen op het grondgebied van de stad Moskou of eigendom van Moskou (hierna staatsbedrijven genoemd);

Neemt beslissingen over de privatisering van staatsbedrijven of over de weigering om te privatiseren in overeenstemming met de huidige wetgeving, deelt deze beslissingen mee aan de aanvrager;

Creëert commissies voor de privatisering van staatsbedrijven;

Neemt definitieve beslissingen over het finaliseren van plannen

privatisering, de methode en procedure voor het uitvoeren van privatisering en keurt privatiseringsplannen goed;

Creëert, reorganiseert en liquideert staatsbedrijven op de voorgeschreven manier, inclusief het reorganiseren en liquideren ervan tijdens het privatiseringsproces;

Richt naamloze vennootschappen op in overeenstemming met artikel 22 van de wet van de RSFSR "Over de privatisering van staats- en gemeentelijke bedrijven in de RSFSR", organiseert en voert werkzaamheden uit op het gebied van de reorganisatie, commercialisering en verzelfstandiging van staatsbedrijven en verenigingen in overeenstemming met de wetgeving inzake privatisering en decreten van de president van de Russische Federatie;

Is de houder van eigendomscertificaten en aandelen van staatsbedrijven totdat deze worden overgedragen aan het Moskouse Eigendomsfonds (hierna het Fonds genoemd) in overeenstemming met overeenkomsten met het Fonds, ontvangt en draagt ​​deze op de voorgeschreven wijze dividenden over, en draagt ​​deze over ze naar het Fonds te koop.

Bevordert de oprichting van investeringsfondsen en holdingmaatschappijen;

Analyseert de voortgang en effectiviteit van maatregelen voor de privatisering van staatsbedrijven;

Stuurt zijn vertegenwoordigers naar de commissies die door het Staatseigendomscomité van Rusland zijn opgericht voor de privatisering van federaal eigendom;

Keurt de charters van staatsbedrijven goed, sluit, wijzigt en beëindigt contracten met hun managers;

Zorgt voor inventarisatie en taxatie van staatseigendommen op de voorgeschreven wijze;

Voert werkzaamheden uit om staatseigendom af te bakenen;

Houdt een register bij van federale, staats- en gemeentelijke eigendommen gelegen op het grondgebied van de stad Moskou of in eigendom van Moskou, met uitzondering van percelen en woningvoorraad (hierna staatseigendom genoemd), eigendomsrechten en -verplichtingen met betrekking tot op onroerende staatseigendommen;

Treedt op als verhuurder van staatseigendommen;

Stelt documenten op met betrekking tot wijzigingen in eigendomsrechten en -verplichtingen met betrekking tot staatseigendommen, inclusief de overdracht ervan van balans naar balans in overeenstemming met de huidige wetgeving;

Stelt een bonussysteem in voor werknemers van staats- en lokale bestuursorganen, ondernemingen en instellingen, en voor individuen die deelnemen aan de implementatie van privatiseringsprogramma's.

Het Comité voert ook andere functies uit in overeenstemming met de huidige wetgeving.


gedateerd 10 juni 1996 N 349-RM)


3.1. De commissie wordt geleid door een voorzitter, die plaatsvervangend hoofd is van de regering in Moskou.

3.2. De voorzitter van de commissie wordt in deze functie benoemd door de voorzitter van de Staatseigendomscommissie van Rusland, op voorstel van het hoofd van de regering in Moskou, in overeenstemming met de geldende wetgeving.

Het ontslag van de voorzitter van de commissie uit zijn functie wordt uitgevoerd door de voorzitter van de Staatseigendomscommissie van Rusland, in overeenstemming met de huidige wetgeving.

3.3. De voorzitter draagt ​​de volledige verantwoordelijkheid voor de activiteiten van de commissie.

3.4. De voorzitter bestuurt de commissie op basis van eenheid van bevel:

Handelt zonder volmacht namens de Commissie, verstrekt deze in alle instellingen en organisaties;

Geeft bevelen uit die bindend zijn voor alle staatsbedrijven, instellingen, organisaties en overheidsinstanties, evenals bevelen over eigendomskwesties die binnen de bevoegdheid van het Comité vallen;

Geeft bevelen en instructies uit ter uitvoering van bevelen van het Staatseigendomscomité van Rusland, het hoofd van de Moskouse regering en decreten van de Moskouse regering;

Bepaalt de bevoegdheid van zijn plaatsvervangers;

Benoemt en ontslaat medewerkers van het Comité en zijn divisies in overeenstemming met de arbeidswetgeving van de Russische Federatie;

Bepaalt de structuur en de personeelsbezetting binnen de begroting die is goedgekeurd door de Staatseigendomscommissie van Rusland;

keurt regelgeving goed over de structurele afdelingen van de commissie;

Beschikt over eigendommen en fondsen die aan de commissie zijn toegewezen in overeenstemming met de geldende wetgeving;

Oefent controle uit over de acties van ondergeschikte eenheden, keurt functiebeschrijvingen goed van de hoofden van afdelingen en diensten van de commissie;

Past stimuleringsmaatregelen toe op de medewerkers van het Comité en legt hen boetes op in overeenstemming met de geldende wetgeving;

Opent en sluit lopende en andere rekeningen bij banken, voert er transacties op uit, ondertekent financiële documenten;

Zorgt voor naleving van de financiële en boekhoudkundige discipline.

3.5. In elk administratief district van Moskou richt het Comité een territoriaal agentschap op dat de status van een filiaal heeft:

Centraal Territoriaal Agentschap;

Noordelijk Territoriaal Agentschap;

Noordoost Territoriaal Agentschap;

Oostelijk Territoriaal Agentschap;

Territoriale Agentschap voor het Zuidoosten;

Zuidelijk Territoriaal Agentschap;

Zuidwestelijk Territoriaal Agentschap;

Westelijk Territoriaal Agentschap;

Territoriaal Agentschap voor het Noordwesten;

Territoriaal agentschap van Zelenograd.

3.6. Agentschappen zijn belast met de bevoegdheden van het Comité met betrekking tot objecten op het grondgebied van het overeenkomstige administratieve district in termen van het sluiten van huurovereenkomsten, het economisch beheer, het operationeel beheer, het creëren van privatiseringscommissies, het overwegen van privatiseringsaanvragen, het goedkeuren van privatiseringsplannen, het sluiten van aankoop- en verkoopovereenkomsten namens de commissie, oprichting van naamloze vennootschappen tijdens de verzelfstandiging, oprichting, reorganisatie en liquidatie van staatsbedrijven, waarbij het recht wordt verleend om geleasde eigendommen terug te kopen in overeenstemming met de wet. De bevoegdheden van het Agentschap kunnen op bevel van de Commissie worden gewijzigd.

3.7. Het Agentschap beschikt over persoonlijke (lopende) rekeningen, een zegel van de Commissie met de relevante gegevens van de Commissie en het Agentschap, een balans, stempels en formulieren.

3.8. Het Agentschap heeft het recht om namens het Comité samenwerkingsovereenkomsten aan te gaan met andere juridische entiteiten zonder hun rechten en bevoegdheden aan hen over te dragen, om arbeidsovereenkomsten (contracten, overeenkomsten) met burgers aan te gaan en om zelfstandig personeels- en financiële kwesties op te lossen. kwesties binnen het kader van de door de commissie goedgekeurde begroting.

3.9. Het Agentschap heeft het recht om namens de Commissie op te treden voor de rechtbank en het arbitragehof, om volmachten te verlenen aan individuen om de belangen van de Commissie voor de rechtbank en het arbitragehof te beschermen.

3.10. Agentschappen opereren op basis van dit Reglement en het Reglement inzake territoriale agentschappen van het Moskouse Vastgoedcomité, goedgekeurd door de voorzitter van het Comité.

3.11. De werkzaamheden van het Agentschap worden beheerd door de directeur van het Agentschap, die voor wat betreft hun bevoegdheden verantwoording aflegt aan de voorzitter van de commissie en de vice-voorzitter van de commissie.

  • Beschikking van het Regionaal Eigendomscomité van Moskou van 21 februari 1996 N 24 Over het toekennen van de rechten aan het Property Management Committee van het Tsjechov-district van een territoriaal agentschap van het Property Management Committee van de regio Moskou
  • Akkoord over de interactie en coördinatie van de activiteiten van het Bureau van het Federaal Kadaster... Overeenkomst over interactie en coördinatie van de activiteiten van de afdeling Federaal agentschap kadaster van onroerend goed voor de stad Moskou en het territoriale bestuur van het Federaal Agentschap voor Federaal Vastgoedbeheer voor de stad Moskou (afgesloten op 25 september 2007)Na goedkeuring van het reglement voor het vastgoedbeheercomité van het gemeentelijke district Ramensky in een nieuwe editie