Wat betekenen Tuvan-namen: interpretatie en geschiedenis van oorsprong. Boeddhistische namen Mooie Tuvan-namen voor moderne jongens

Boeddhistische namen zijn namen die verband houden met het boeddhisme. Namen van boeddhistische oorsprong gebruikt in gebieden waar het boeddhisme momenteel wordt beoefend of in het verleden werd beoefend.

Grote boeddhistische bevolking woont in de landen van Zuid, Zuid-Oost en Oost-Azië: Bhutan, Vietnam, India, Cambodja, China (evenals de Chinese bevolking van Singapore en Maleisië), Korea, Laos, Mongolië, Myanmar, Nepal, Thailand, Tibet, Sri Lanka, Japan. In Rusland wordt het boeddhisme beoefend in Boerjatië, Kalmukkië en Tuva.

In India bijvoorbeeld, waar boeddhisten in de minderheid zijn dan hindoes, moslims en christenen, blijven boeddhistische namen nog steeds bestaan.

Iets over het boeddhisme.

Boeddhisme- religieuze en filosofische doctrine van spiritueel ontwaken, die rond de 6e eeuw voor Christus verscheen. e. V Het oude India. Dit is oud wereldreligie. De grondlegger van de leer is Siddhartha Gautama, die later de naam Shakyamuni Boeddha kreeg.

De term boeddhisme verscheen voor het eerst in Europa in de 19e eeuw.

Zonder het boeddhisme te begrijpen is het onmogelijk om de cultuur van het Oosten te begrijpen: Indiaas, Japans, Chinees, Tibetaans, Mongools, Buryat, Kalmyk, Tuvan, enz.

Boeddhistische namen zijn onder meer:

Namen gegeven bij de boeddhistische wijding (om monnik te worden)

Naamboek in landen waar het boeddhisme de belangrijkste religie is. Dit omvat:

Namen geassocieerd met India, de geboorteplaats van Boeddha (gebaseerd op het Sanskriet)

Namen die vertalingen zijn van de oorspronkelijke woorden in een andere nationale taal.

In de Buryat-, Kalmyk-, Mongoolse en Tuvan-cultuur (onder de volkeren die het boeddhisme uit Tibet hebben overgenomen) zijn er bijvoorbeeld namen van boeddhistische oorsprong met wortels uit het Sanskriet, Tibetaans en nationale talen.

Gebaseerd op de leringen van het boeddhisme, worden boeddhistische namen vaak geassocieerd met kenmerken die kenmerkend zijn voor het boeddhisme:

Namen van boeddhistische goden en symbolen

Namen met betekenissen gerelateerd aan bewustzijn, inzicht, kalme geest, meditatie

Namen ontleend aan boektitels en gebedstitels

Namen uit de boeddhistische kalender.

Boeddhistische geestelijken zijn van oudsher betrokken bij het benoemen van kinderen, vaak met behulp van de kalender.

Boeddhistische namen omvatten de namen van Buryats, Kalmyks, Tuvans, Mongolen, Thais en Tibetanen:

Mongoolse namen

Thaise namen

Oleg en Valentina Svetovid

[e-mailadres beveiligd]

Ons boek "De energie van achternamen"

Boek "De energie van de naam"

Oleg en Valentina Svetovid

Ons adres e-mail: [e-mailadres beveiligd]

Op het moment dat we elk van onze artikelen schrijven en publiceren, is er niets vergelijkbaars gratis beschikbaar op internet. Al onze informatieproducten zijn ons intellectuele eigendom en worden beschermd door de wet van de Russische Federatie.

Elke kopie van ons materiaal en publicatie ervan op internet of in andere media zonder onze naam te vermelden is een schending van het auteursrecht en is strafbaar volgens de wet van de Russische Federatie.

Bij het herdrukken van materiaal van de site, een link naar de auteurs en site - Oleg en Valentina Svetovid - vereist.

Boeddhistische namen

Aandacht!

Er zijn sites en blogs op internet verschenen die niet onze officiële sites zijn, maar die onze naam gebruiken. Wees voorzichtig. Fraudeurs gebruiken onze naam, onze e-mailadressen voor hun mailings, informatie uit onze boeken en onze websites. Met behulp van onze naam lokken ze mensen naar verschillende magische forums en misleiden ze (ze geven advies en aanbevelingen die schade kunnen toebrengen, of lokken geld uit voor het uitvoeren van magische rituelen, amuletten maken en magie onderwijzen).

Op onze websites bieden wij geen links naar magische forums of websites van magische genezers. Wij nemen niet deel aan enig forum. Wij geven geen telefonische consulten, wij hebben hier geen tijd voor.

Let op! We houden ons niet bezig met genezing of magie, we maken of verkopen geen talismannen en amuletten. We houden ons helemaal niet bezig met magische en genezende praktijken, we hebben dergelijke diensten niet aangeboden en bieden deze ook niet aan.

De enige richting van ons werk is correspondentieconsultatie in schriftelijke vorm, training via een esoterische club en het schrijven van boeken.

Soms schrijven mensen ons dat ze op sommige websites informatie hebben gezien dat we naar verluidt iemand hebben bedrogen - ze hebben geld aangenomen voor genezingssessies of het maken van amuletten. Wij verklaren officieel dat dit laster is en niet waar. In ons hele leven hebben we nog nooit iemand bedrogen. Op de pagina's van onze website, in het clubmateriaal, schrijven we altijd dat je een eerlijk, fatsoenlijk persoon moet zijn. Voor ons is een eerlijke naam geen loze kreet.

Mensen die laster over ons schrijven, laten zich leiden door de laagste motieven: jaloezie, hebzucht, ze hebben een zwarte ziel. Er zijn tijden gekomen waarin laster goed loont. Nu zijn veel mensen bereid hun thuisland voor drie kopeken te verkopen, en het is nog gemakkelijker om fatsoenlijke mensen te belasteren. Mensen die laster schrijven, begrijpen niet dat ze hun karma ernstig verergeren, hun lot en dat van hun dierbaren verergeren. Het heeft geen zin om met zulke mensen over geweten en geloof in God te praten. Ze geloven niet in God, omdat een gelovige nooit een deal met zijn geweten zal sluiten, zich nooit zal inlaten met bedrog, laster of fraude.

Er zijn veel oplichters, pseudo-magiërs, charlatans, jaloerse mensen, mensen zonder geweten en eer die hongerig zijn naar geld. De politie en andere regelgevende instanties zijn nog niet in staat het hoofd te bieden aan de groeiende toestroom van ‘bedrog uit winstbejag’.

Wees daarom voorzichtig!

Met vriendelijke groet – Oleg en Valentina Svetovid

Onze officiële sites zijn:

De Tuvan-taal behoort tot de Turkse taal taal groep. De namen van de Tuvans zijn gevarieerd, dat hebben ze verschillende wortels en vertegenwoordigen een laag taalkundig en etnografisch materiaal.

Namen weerspiegelen gewoonten en tradities, levensstijl. Uit het artikel leer je meer over Tuvan-namen en hun vorming. Je vindt ook een lijst met de populairste en mooiste vrouwelijke namen onder Tuvans in het Russisch met betekenis.

Onderwijs en distributie, lenen uit andere talen

Het meest populaire concept is dat alle Tuvan-namen in drie groepen zijn verdeeld:

  1. Tuvan.
  2. Boeddhistisch.
  3. Ontleend aan de Europese en Russische talen.

Deskundigen identificeren echter een andere groep: namen ontleend aan de Mongoolse taal.

De eerste groep namen omvat het volgende: "Belek" - een geschenk, "Anai" - een kind, "Chechek" - een bloem. Dit zijn bijwoorden uit één deel. Anderen bevatten twee componenten, bijvoorbeeld "Anai-Saar" - een kind melken, "Aldyn-Kherel" - een gouden straal.

Sommige Tuvan-namen zijn benamingen van de taal, zo veel van hen weerspiegelen het uiterlijk, de karaktereigenschappen en het temperament van de eigenaar. ‘Karakis’ is bijvoorbeeld een zwart meisje. Er is er nog één in deze namen karakteristieke eigenschap. Het element “kys” duidt een vrouwelijke vertegenwoordiger aan, een ander element dat dezelfde functie heeft is “urug”, wat vertaald “dochter” betekent.

Het achtervoegsel “maa” wordt ook toegevoegd aan namen en duidt op vrouwelijke namen. Interessant genoeg, bijna elke mannelijke naam kan vrouwelijk worden gemaakt door de noodzakelijke component toe te voegen. Vaak weerspiegelt de naamgeving de wens van de ouders om de pasgeborene te vergelijken met een prachtige plant, vogel of dier. "Sailikmaa" is bijvoorbeeld een mees, "Choduraa" is een vogelkers.

De tweede groep namen geassocieerd met religieuze tradities Boeddhisme. Namen ter ere van boeddhistische goden en religieuze verschijnselen kwamen in de Tuvaanse taal. ‘Sotpa’ betekent bijvoorbeeld geduld, ‘Chadamba’ is een van de namen van een boeddhistisch boek. Sommige namen komen van de Tibetaanse namen van de dag van de week. “Davaa” – maandag, “Burbu” – donderdag. Namen die verband houden met religie zijn algemeen, d.w.z. zijn niet verdeeld in vrouwelijk en mannelijk.

In de 20e eeuw was er actieve interactie met Europeanen en Russen, dus het Tuvan-naamboek werd verrijkt en begon te veranderen. Veel van de Tuvan-namen werden achternamen. Bijvoorbeeld 'Kuskeldey Tamara Maadyrovna.' Bijna tot het einde van de 20e eeuw hadden Tuvans geen patroniemen of achternamen.

In de Tuvan-omgeving was het principe van het vormen van namen op basis van etnoniemen wijdverbreid. “Orusa” is bijvoorbeeld Russisch.

Hoe kies je?

Tuvans hebben lange tijd speciale tradities gehad bij het kiezen van een naam.

In een ver verleden, toen een kind werd geboren, kreeg het niet meteen een naam, een paar jaar later. Meestal rond de leeftijd van 10 jaar. Deze traditie heeft tot op de dag van vandaag niet overleefd. In afgelegen hoeken wordt echter nog een andere gewoonte bewaard: bij de geboorte van een kind komen wijze vrouwen naar het huis en vragen de man naar het geslacht van het kind.

Het is de vader en moeder verboden om op de raad een naam voor de pasgeborene te kiezen; de oude vrouwen beslissen zelf hoe ze het meisje gaan noemen. In dorpen blijft de gewoonte bestaan ​​om voor alle inwoners een vakantie te organiseren, waarbij iedereen iets aanbiedt verschillende namen. De winnaar ontvangt een waardevol geschenk, zoals een paard. En het geboren meisje krijgt een specifieke naam. Maar dit zijn uitzonderingen op de regels en overblijfselen uit het verleden, die geleidelijk uit het dagelijks leven verdwijnen.

In sommige gezinnen, wanneer er meerdere meisjes worden geboren, krijgt de laatstgeborene een naam met het mannelijke voorvoegsel “ool”, dit is een soort verzoek aan hogere machten.

In de jaren zeventig en tachtig wisten veel vrouwen die bevallen waren niet hoe ze hun kind moesten noemen, omdat Men geloofde dat de voorbereiding op de geboorte van een kind was slecht voorteken, dus gaven ze de meisjes hun eigen naam. Sommige ouders wenden zich nog steeds tot geestelijken (lama's) voor advies, dit komt door de toenemende populariteit van de leringen van de boeddhistische religie onder het Tuvan-volk.

Was er voorheen een strikt verbod op het benoemen van kinderen ter ere van overleden voorouders, nu is het andersom: veel meisjes krijgen de namen van grootmoeders en overgrootmoeders.

Lijst met prachtige opties in het Russisch alfabetisch van A tot Z, hun betekenis en korte interpretatie

Tuvans grote waarde besteed aan het kiezen van een naam voor het kind. Ze zijn er zeker van dat er een speciaal mystiek verband bestaat tussen de naam en de eigenaar. Daarom is het belangrijk dat elke ouder zich tot het Tuvan-namenboek wendt.

Tuviniaanse namen Tuvans (eigennaam van Tuva) zijn een van de Turkssprekende volkeren die de belangrijkste bevolking van Tuva vormen; een aanzienlijk aantal (ongeveer 20 duizend) Tuvans woont in de Mongoolse Volksrepubliek. Het totale aantal Tuvans bedraagt ​​ongeveer 311 duizend mensen. De Tuvan-taal behoort tot de Oeigoerse groep Turkse talen. De moderne Tuvan-antroponymie omvat voornamelijk Turkse, maar ook Russische, Mongoolse en Tibetaanse namen die samen met het Lamaïsme kwamen (beginnend vanaf de 16e eeuw, maar vooral in de 18e - begin 20e eeuw). In het relatief recente verleden werd een naam (at) slechts in zeer zeldzame gevallen direct na de geboorte aan een kind gegeven, vaker na enkele weken, maanden of zelfs jaren. In de 19e eeuw een jongen kreeg vaak heel laat een 'mannelijke' naam - op tienjarige leeftijd of zelfs ouder. Daarvoor heette hij gewoon "jongen" kleine jongen", "zoon", enz. Soortgelijke gebruiken vinden we in de legendes en epische verhalen van de Tuvans, waar er talloze voorbeelden zijn van het noemen van een naam alleen wanneer een jonge man een paard ontvangt en het temt, een man wordt. van de helden van het epos Khan-Buddai krijgt pas een naam als hij begint te jagen en een paard temt. Een andere held van de Tuvan-eposlegende, Mege Sagaan-Toolai, krijgt een naam voordat hij voor een bruid gaat Een kind kreeg zelfs kort na zijn geboorte een naam. Men geloofde dat hij al een jaar oud was, dat wil zeggen dat zijn leeftijd niet werd berekend op basis van de werkelijke tijd, maar inclusief de ontwikkeling van de baarmoeder de Tuvan-taal Dus, onder moderne Tuvans, namen geassocieerd met. verschijning het kind, zijn karakter en temperament, bijvoorbeeld: Biche-ool “kleine jongen”, Uzun-ool “lange jongen”, Kara-kys “zwart meisje”, Kysyg-bai “ziet eruit als een meisje”, enz. Vaak weerspiegelt een naam onder Tuvans de wens van de ouders om deze of gene deugd in het kind te zien, bijvoorbeeld: Maadyr "held", Mergen "wijs", enz. Er zijn namen gegeven door de namen van sommige objecten rondom het kind, bijvoorbeeld Despizek “trog”. Meisjes krijgen vaak namen die de namen zijn van prachtige planten en vogels, bijvoorbeeld: Choduraa "vogelkers", Sailykmaa "mees"; Een veel voorkomende vrouwelijke naam is Chechek "bloem". Soms worden mannelijke namen gegeven aan de hand van de naam van het gebied waar het kind geboren is, bijvoorbeeld: Khemchik-ool (Khemchik is de naam van de rivier die uitmondt in de Yenisei), Alash-ool (Alash is de naam van de rivier die uitmondt in de Khemchik-rivier). Terug naar het begin van de 20e eeuw. in gezinnen waar kinderen vaak stierven, kreeg het kind vaak een soort ‘slechte’ naam, d.w.z. een naam met een denigrerende betekenis van 'afstoten' boze geest", bijvoorbeeld: Bagai-ool 'bad boy', Myyak-ool 'mestjongen'. Naast de 'slechte' naam had het kind vaak een 'echte' naam, maar die werd pas hardop uitgesproken toen het kind groter werd. omhoog en de “boze geesten” zullen niet langer zo eng zijn als in vroege kinderjaren. Nu is deze gewoonte bijna verdwenen, maar onder de namen van mensen van de oudere generatie zijn er nog steeds namen en achternamen die op basis daarvan zijn ontstaan. Tot de namen die onder invloed van het boeddhisme naar de Tuvans kwamen, behoren de namen van boeddhistische goden en de namen van heilige boeken, bijvoorbeeld Dolgar, Dolchan, Shogzhal, Dazhy-Segbe, Chadamba, evenals benamingen met de betekenis van boeddhistisch. deugden en goede wensen, bijvoorbeeld: Sotpa "geduld", Chimit "onsterfelijk", enz. In de moderne Tuvan-taal zijn er een aantal bases waaruit men, door naamvormende indicatoren toe te voegen, mannelijke of vrouwelijke namen kan construeren. Het woord ool “jongen” dient als een dergelijke indicator voor mannelijke namen. Maar waarschijnlijk is de vorming van namen op deze manier een relatief later fenomeen in de Tuvan-taal en omvatte in het verleden alleen kindernamen, d.w.z. namen gebruikt voordat ze een “mannelijke” naam kregen. Veel voorkomende componenten van vrouwelijke namen zijn de woorden kys “meisje”, urug “kind”, “dochter”; affix -maa (Tsjechekmaa). Aangenomen wordt dat het achtervoegsel -maa is afgeleid van het Tibetaanse woord voor "moeder". In de Tuvan-taal zijn er lexemen waaruit alleen mannelijke namen mogelijk zijn, bijvoorbeeld het streepje "steen". In de Tuvan-antroponymie is er dus een zekere differentiatie tussen mannelijke en vrouwelijke namen, gebaseerd op semantische en deels formele kenmerken. Tot voor kort hadden Tuvans geen achternamen en patroniemen. Familieleden en vrienden kenden de naam van de genoemde vader. Bij ontmoetingen werd meestal alleen de voornaam genoemd. Maar in de dagelijkse communicatie werd vaak de naam van de vader van de persoon in kwestie genoemd vreemden, vooral als de situatie het onderscheid vereiste tussen twee mensen met dezelfde naam. Vaak werd bij het benoemen van een persoon die iemand onbekend was, de plaats aangegeven waar hij vandaan kwam, bijvoorbeeld: Eili-Khem churtug Biche-ool "Biche-ool uit Eiling-Khem." IN Sovjet-tijdperk Tuvans gebruiken patroniemen en hebben achternamen. Tot voor kort behielden de Tuvans stamnamen, waarvan de meeste teruggingen op oude en middeleeuwse etnoniemen, bijvoorbeeld: Salchak, Tyulush, Mongush, Khertek, enz. Tijdens het certificeringsproces dat werd uitgevoerd nadat Tuva zich bij de USSR had aangesloten (1944), waren er aanzienlijke problemen ontstond, omdat een poging om een ​​stamnaam als achternaam aan te nemen ertoe zou leiden dat alle inwoners van het dorp (dorp) dezelfde achternaam zouden hebben. Daarom werd aanbevolen om de voornaam als achternaam te gebruiken, en de stamnaam als voornaam. De meeste achternamen en namen van Tuvans worden op deze manier gevormd. Daarom kun je nu vaak Tuvans vinden met een persoonlijke naam, waarvan de functie een stamnaam is, bijvoorbeeld Soyan, Salchak, Maady, en een achternaam gevormd uit een persoonlijke naam, bijvoorbeeld: Salchak Kasygbai (de stamnaam Salchak werd een naam en de persoonlijke naam Kasygbay - achternaam). Omdat de achternaam van de ouders wordt doorgegeven aan de kinderen, hebben vrouwen nu vaak achternamen die zijn afgeleid van mannelijke namen, bijvoorbeeld: Svetlana Biche-ool (biche-ool “kleine jongen”). Bij het vormen van patroniemen worden de overeenkomstige affixen ontleend aan de Russische taal: Biche-oolovna, Biche-oolovich. IN de afgelopen jaren Om kinderen een naam te geven, gebruiken Tuvans, naast traditionele namen, steeds vaker namen die zijn ontleend aan de Russische taal, wat moet worden gezien als een van de uitingen van de invloed van de Russische cultuur en het proces van toenadering tussen naties. Uitgave door Apys Tengerek

Mongoolse elementen zijn vertegenwoordigd. Dit patroon komt tot uiting in eigennamen. Ze hebben het al lang gehad belangrijk voor Tuvans.

Geschiedenis van de oorsprong van namen

Moderne Tuvan-namen zijn ontleend aan de Mongolen, Russen en Turkse volkeren.

Tot voor kort kreeg een kind niet meteen een naam, maar maanden en soms jaren na zijn geboorte. In de 19e eeuw kreeg een jongen zijn ‘mannelijke’ naam toen hij ongeveer tien jaar of ouder was. Voordien heette hij simpelweg 'zoon', 'kleine jongen', 'baby' enzovoort.

Deze traditie vindt zijn oorsprong in de legendes en epische verhalen van de Tuvans, waarin wordt uitgelegd dat naamgeving alleen plaatsvindt wanneer een jonge man een paard ontvangt en een man wordt. Zo ontving een van de helden van de epische verhalen, Khan-Buddai, bijvoorbeeld zijn naam toen hij begon te jagen en zijn paard kon temmen, en de held van de epische verhalen, Mege Sagaan-Toolai, pas daarvoor. gaat voor zijn bruid.

Veel Tuvan-namen worden geassocieerd met het uiterlijk, het temperament of het karakter van het kind. Biche-ool wordt bijvoorbeeld vertaald als ‘kleine jongen’, Kara-kys is ‘zwart meisje’, Uzun-ool is ‘lange jongen’, enzovoort.

Vaak weerspiegelt de naamgevingsmethode het sterke verlangen van de ouders om deze of gene eigenschap in de baby te zien, Maadyr wordt bijvoorbeeld vertaald als "held", Mergen - "wijs".

Onder de mensen zijn er namen die zijn gegeven door de naam van een bepaald object: Despizek - "trog".

Er werden vaak meisjes naar vernoemd prachtige vogels, planten, dieren, bijvoorbeeld Sailykmaa - "mees", Choduraa - "vogelkers". De meest voorkomende Tuvan vrouwelijke naam- Chechek - "bloem".

Soms werden kinderen vernoemd naar de naam van het gebied waar het gezin woonde, bijvoorbeeld Khemchik-ool (een rivier die uitmondt in de Yenisei).

Als er in het begin van de twintigste eeuw kinderen in een gezin stierven, kreeg het kind een ‘angstaanjagende’ of ‘slechte’ naam om de boze geest af te schrikken. Naast de slechte bijnaam kreeg hij ook een wereldse 'echte' bijnaam, maar deze werd pas uitgesproken toen het kind opgroeide en sterker werd. Momenteel is deze gewoonte verdwenen, maar onder mensen van de oudere generatie kun je vaak mensen vinden met dergelijke namen en achternamen die op hun basis zijn ontstaan.

Wijze van onderwijs

Alle Tuvan-namen zijn naar oorsprong onderverdeeld in drie groepen:

  • De eerste groep bestaat uit de originele nationale namen: Mergen - "wijs", Anay "kleine geit", Tsjetsjeens - "sierlijk", Belek - "geschenk", Chechek - "bloem", Maadyr - "held".

Veel namen zijn tweelettergrepig en bestaan ​​​​uit verschillende componenten, bijvoorbeeld Belek-Bayyr - "geschenk en vakantie", Aldyn-Kherel - "gouden straal".

Het meest voorkomende onderdeel van Tuvan-namen voor jongens is het woord "ool", wat zich vertaalt als "jongen", "man". Aldyn-ool is bijvoorbeeld een ‘golden boy’.

  • De tweede groep omvat degenen die verband houden met het boeddhisme; ze zijn aangepast volgens fonetische wetten. Tuvans noemden hun kinderen vaak ter ere van boeddhistische goden, Dolchan, Dolgar, Shogzhal.

Kinderen werden ook vernoemd naar heilige boeddhistische boeken, bijvoorbeeld Manzyrykchy.

Opgemerkt moet worden dat Tuvans vaker voornamen gebruiken dan achternamen. Een persoon staat bekend onder zijn persoonlijke bijnaam, bovendien waren achternamen tot 1947 de oude namen van de stammen.

Vorming van achternamen en patroniemen

In 1947 mochten Tuvans Russische voor- en achternamen aannemen, aangezien de stamnamen die als achternamen dienden kwantitatief beperkt waren.

Als gevolg van dit proces werden nationale Tuvan-namen achternamen en werden Russische geleende namen voornamen. Bijvoorbeeld Kuskeldey Tamara, Davaa Alexander. Dit geldt vooral voor de jongere en middengeneratie.

Tuvan-achternamen hebben geen bepaalde uitgangen die typisch zijn voor Russen.

Middelste namen worden op de volgende manieren gevormd:

  • Aan de naam van de vader worden achtervoegsels toegevoegd: -evich, -ovich voor mannen; -evna, -aries voor vrouwen. Bijvoorbeeld Kyzyl-oolovna, Kyzyl-oolo-vich.
  • De naam van de vader wordt zonder achtervoegsel op de derde plaats geplaatst. Bijvoorbeeld Tanova Sofia Sedip, Mongush Alexander Kyzyl-ool.

Ongewone mannen

Volgens de huidige situatie volkstraditie ouders noemden het kind vreemd om hem tegen gevaar te beschermen. Ze kozen een ongebruikelijke of lelijke bijnaam voor hem. Kodur-ool betekent bijvoorbeeld ‘korstmos’. Vaak werd een jongen bij een vrouwelijke naam genoemd, en een meisje bij een mannelijke naam. Soms kregen kinderen zelfs een bijnaam. Men geloofde dat dergelijke naamgevingsmethoden boze geesten van het kind verdreven.

Lijst met mooie Tuvan-namen:

  • Aylan - "nachtegaal"
  • Aykhaan - “maan khan”,
  • Aldinkherel - "gouden straal",
  • Baazan - “geboren op vrijdag”
  • Baylak - "rijkdom",
  • Belek - "opgeleid",
  • Burbu - “geboren op donderdag”
  • Maadir - "held",
  • Mengiot - "berggletsjer",
  • Mergen - "scherpe schieter"
  • Tsjetsjeens - "sierlijk",
  • Chimit - "onsterfelijk".

Voor vrouwen

Onder Tuvans kunnen mannelijke namen gemakkelijk worden omgezet in vrouwelijke namen door het element "ool" te vervangen door "kys", wat "meisje", "meisje" of "urug" betekent - "dochter", "kind". Bijvoorbeeld Aldyn-kys 'gouden meisje', Ak-urug ' wit kind».

Een van de karakteristieke indicatoren van Tuvan-namen voor meisjes is de component "maa", dit is een Tibetaans woord dat "moeder" betekent. Saylykmaa betekent bijvoorbeeld “mees”, Chechekmaa betekent “bloem”.

Lijst met populaire vrouwelijke Tuvan-namen:

  • Azunda - betekenis onbekend,
  • Aisuu - " maanwater»,
  • Anai - "kleine geit"
  • Karakys - “zwart meisje”
  • Olcha - "geluk"
  • Saar - "melkmeisje"
  • Saylykmaa - "mees"
  • Syldysmaa - "ster",
  • Heralmaa - "straal"
  • Kherel - "straal"
  • Tsjetsjekmaa - "bloem"
  • Schenne - "pioen"
  • Shuru - "mooi".

In plaats van een conclusie

IN de laatste tijd Tuvans mee nationale namen Om kinderen een naam te geven, gebruiken ze woorden die zijn geleend uit de Russische taal.

Moderne mannelijke namen zijn overwegend Tuvan (van Turkse afkomst), maar ook Mongools, Russisch, Europees en Tibetaans.

Mannen zijn gemakkelijk te herkennen aan het einde - ool, vrouwen - kys, - maa, - urug.

Voor Tuvans is naamgeving altijd van groot belang geweest, omdat ze geloofden in de mystieke, magische en spirituele verbinding tussen een object en een woord. Daarom werden kinderen geroepen met de betekenis van woorden positieve eigenschappen karakter. Ook populair zijn namen die zijn afgeleid van de naam van het gebied waar de baby is geboren.

Na de verspreiding van het lamaïsme (16e eeuw) begonnen Tuvans actief Tibetaanse en Mongoolse woorden en concepten te gebruiken om kinderen een naam te geven. Boeddhistische namen verschenen - ter ere van goden, filosofische termen, heilige boeken.

Vaak koos de lama een naam voor het kind en fluisterde die in het rechteroor van het mannelijke kind.

Tuvans zijn een Turkssprekend volk. Tot voor kort hadden Tuvans geen achternamen of patroniemen. Tijdens hun ontmoeting zeiden Tuvans hun naam. De naam van de Tuvan-vader, over wie een gesprek plaatsvond, kon door vreemden worden genoemd. Als twee Tuvans dezelfde naam hadden, werd om deze mensen te onderscheiden het gebied aangegeven waar deze mensen vandaan kwamen. Laten we een voorbeeld geven: Eili-Khem churtug Biche ool. Dit betekent dat "Biche-ool afkomstig is van Eiling Hem." Tijdens het Sovjettijdperk begonnen Tuvans patroniemnamen te gebruiken. Ze kregen Tuvan-achternamen. Tuvan-achternamen Tot voor kort droeg de Tuvan-bevolking stamnamen. Bijvoorbeeld Salchak, Mongush, Tyulush, Khertek. Toen Tuva zich in negentienhonderdvierenveertig bij de Sovjet-Unie aansloot, ontstonden er kleine problemen bij de paspoortaanvraag. Het bleek dat de inwoners van een dorp, die de naam van een clan of stam als achternaam aannamen, dezelfde achternaam zouden dragen. Daarom werd aanbevolen om de voornaam als achternaam te gebruiken, en de stamnaam als voornaam. De meeste Tuvan-achternamen zijn op deze manier gevormd. Momenteel kun je inwoners van de Tuvan-bevolking ontmoeten met een persoonlijke naam, waarbij de naam de naam van de clan of stam is. Laten we een voorbeeld geven: Salchak Kasygbay. De voornaam is de stamnaam, dat wil zeggen Salchak, en de achternaam is de naam Kasygbay. Kinderen dragen ouders. Dat is waarom vrouwelijke achternamen
gevormd uit mannelijke namen. Laten we een voorbeeld geven: Svetlana Biche-ool. Het betekent "kleine jongen". Bij het vormen van Tuvaanse patroniemen worden affixen ontleend aan de Russische taal. Bijvoorbeeld Biche-oolovna of Biche-oolovich. Afhankelijk van hun afkomst zijn ze verdeeld in drie groepen. De eerste groep omvat inheemse Tuvan-namen, dat wil zeggen namen van belangrijke woorden. Bijvoorbeeld de Tuvan-naam Anay, wat 'klein geit' betekent, de Tuvan-naam Belek, wat 'geschenk' betekent, de Tuvan-naam Maadyr, wat 'held' betekent, de Tuvan-naam Mergen, wat 'wijs' betekent, de Tuvan-naam Maadyr, wat 'held' betekent, de Tuvan-naam Mergen, wat 'wijs' betekent, de Tuvan-naam naam Chechek, wat "bloem" betekent, de Tuvan-naam Tsjetsjeens, wat "sierlijk" betekent. Tuvan-eigennamen kunnen een tweecomponentensysteem hebben. Bijvoorbeeld de Tuvan-naam Aldyn-Kherel, wat 'gouden straal' betekent, de Tuvan-naam Anai-Saar, wat 'jongere jongen' betekent, de Tuvan-naam Anai-Saar, wat 'kind' of 'melk' betekent, de Tuvan-naam naam Belek-Bayyr, wat ‘geschenk’ of ‘geven’ betekent. Het tweede onderdeel van mannelijke namen is vaak het woord "ool", wat "man" of "jongen" betekent. Bijvoorbeeld de Tuvan-naam Ak-ool, wat 'blanke jongen' betekent, de Tuvan-naam Aldyn-ool, wat 'gouden jongen' betekent, de Tuvan-naam Kara-ool, wat 'zwarte jongen' betekent, de Tuvan-naam Kheimer- ool, wat "jongste jongen" betekent, Tuvan naam Charash-ool, wat " betekent knappe jongen " De hierboven genoemde mannelijke namen betekenen vrouwelijk als het tweede onderdeel van de naam wordt vervangen door het woord “kys”, wat “meisje” of “meisje” betekent. Bijvoorbeeld de Tuvan-naam Ak-kys, wat 'blank meisje' betekent, de Tuvan-naam Aldysh-kys, wat 'gouden meisje' betekent, de Tuvan-naam Kara-kys, wat 'zwart meisje' betekent, de Tuvan-naam Kheimer- kys, wat "jongste meisje" betekent, Tuvan naam Charash-kys, wat " betekent mooi meisje" Vrouwelijke namen uit Tuvan hebben het achtervoegsel “maa”, wat teruggaat naar het Tibetaanse woord voor “moeder”. Bijvoorbeeld de Tuvaanse vrouwelijke naam Saylykma, wat ‘mees’ betekent, de Tuvaanse vrouwelijke naam Togerinmaa, wat ‘rond’ betekent, en de Tuvaanse vrouwelijke naam Chechekmaaa, wat ‘bloem’ betekent. In Tuvan-namen worden vaak verschillende achtervoegsels aan dezelfde wortel toegevoegd. Hierdoor krijgen de namen verschillende tinten. Bijvoorbeeld de mannelijke naam Burbu, door toevoeging van achtervoegsels worden onafhankelijke namen gevormd: Burbuzhal, Burbuzhap. Op een vergelijkbare manier worden de namen Lopsannaar, Lopsanmaa en Lopsanchap gevormd uit het woord Lopsan door verschillende toevoegingen toe te voegen. Vanuit de basis Chash worden de namen Chash-ool, Chashpay en Chashpayak gevormd door het toevoegen van achtervoegsels. De tweede groep Tuvan-eigennamen omvat namen die verband houden met de boeddhistische religie. Toen deze namen de Tuvan-taal binnengingen, veranderden ze door de invloed hun oorspronkelijke uiterlijk fonetische regels. De Tuvan-bevolking gaf pasgeboren kinderen de namen van boeddhistische goden. Bijvoorbeeld Dolchan, Dolgar, Shogzhal. Van hen werden later Tuvan-achternamen gevormd: Dolchanov, Dolgarov, Shogzhalov.